La Finlande est déterminée à appliquer sans délai les résultats des travaux du Groupe intergouvernemental spécial sur les forêts. | UN | وفنلندا ملتزمة بأن تضطلع فورا بتنفيذ النتيجة التي توصل إليها الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات. |
Rapport du Groupe intergouvernemental spécial sur les forêts sur les travaux de sa quatrième | UN | تقرير الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات عن دورته الرابعة |
II. RAPPORT DU Groupe intergouvernemental spécial SUR LES FORÊTS 5 | UN | الثاني - تقرير الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات |
Création d'un Groupe intergouvernemental spécial à composition | UN | إنشاء فريق حكومي دولي مخصص مفتوح العضوية |
Création d'un Groupe intergouvernemental spécial, à composition non limitée, sur | UN | إنشاء فريق حكومي دولي مخصص مفتوح العضوية معني بالغابات |
Rapport du Groupe intergouvernemental spécial sur les forêts | UN | تقرير الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات |
Rapport du Groupe intergouvernemental spécial sur les forêts | UN | تقرير الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات |
Rapport du Groupe intergouvernemental spécial sur les forêts sur les travaux de sa deuxième session | UN | تقرير الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات عن أعمال دورته الثانية |
Rapport du Groupe intergouvernemental spécial sur les forêts | UN | تقرير الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات |
Quelques suggestions préliminaires y sont faites en ce qui concerne les questions sur lesquelles pourraient porter les débats du Groupe intergouvernemental spécial sur les forêts dans l'avenir. | UN | وتقدم الورقة بعض المقترحات اﻷولية فيما يتعلق بالمسائل التي قد يرغب الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات في أن يركز مناقشاته عليها في المستقبل. |
4. Liens existants entre le chapitre 11 d'Action 21 et le programme de travail du Groupe intergouvernemental spécial sur les forêts 16 INTRODUCTION | UN | الروابط بين الفصل ١١ من جدول أعمال القرن ٢١ والعناصر البرنامجية في برنامج عمل الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات |
Rapport du Groupe intergouvernemental spécial sur les forêts | UN | تقرير الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات |
Le plan de travail pour un nouveau réseau devrait être inspiré du programme de recherche présenté et examiné au Groupe intergouvernemental spécial sur les forêts. | UN | وينبغي أن تصاغ خطة العمل المتعلقة بإقامة شبكة دولية جديدة على أساس جدول أعمال البحوث الذي عرض ونوقش في الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات. |
La Commission s'est félicitée des travaux de son Groupe intergouvernemental spécial sur les forêts et elle a approuvé ses recommandations et les mesures qu'elle a proposées. | UN | وقد أثني على اﻷعمال التي اضطلع بها الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات التابع للجنة وأقرت التوصيات ومقترحات العمل التي تقدم بها. |
Afin de dégager un consensus et d'arrêter des propositions d'action cohérentes, la Commission décide de créer, sous son égide, un Groupe intergouvernemental spécial à composition non limitée sur les forêts dont les travaux menés en toute transparence seraient ouverts à la participation de tous. | UN | وبغية السعي لتوافق اﻵراء وصياغة مقترحات منسقة فيما يتصل بهذه اﻹجراءات، تقرر اللجنة تشكيل فريق حكومي دولي مخصص مفتوح العضوية معني باﻷحراج، تحت رعايتها، للعمل بأسلوب صريح واضح قائم على المشاركة. |
Afin de réaliser le consensus et de formuler des propositions d'action coordonnées, la Commission décide de créer, sous son égide, un Groupe intergouvernemental spécial à composition non limitée sur les forêts dont les travaux seraient menés d'une manière ouverte, dans la transparence et la concertation. | UN | وقررت اللجنة، بغية استمرار توافق اﻵراء وصياغة مقترحات عمل منسقة، إنشاء فريق حكومي دولي مخصص مفتوح العضوية معني بالغابات، برعايتها، يعمل بطريقة تقوم على الصراحة والوضوح وروح المشاركة. |
1995/226. Création d'un Groupe intergouvernemental spécial, à composition non limitée, sur les forêts | UN | ١٩٩٥/٢٢٦ - إنشاء فريق حكومي دولي مخصص مفتوح العضوية معني بالغابات |
Afin de dégager un consensus et d'arrêter des propositions d'action cohérentes, la Commission a décidé de créer, sous son égide, un Groupe intergouvernemental spécial à composition non limitée sur les forêts. | UN | وبغية السعي لتوافق اﻵراء وصياغة مقترحات منسقة فيما يتصل بهذه اﻹجراءات، قررت اللجنة إنشاء فريق حكومي دولي مخصص مفتوح العضوية معني باﻷحراج، تحت رعايتها. |
Rappelant sa décision 1995/226, du 1er juin 1995, par laquelle il a approuvé la création d'un Groupe intergouvernemental spécial à composition non limitée sur les forêts, chargé de rechercher un consensus et de formuler des propositions coordonnées en vue d'une action pour la gestion, la conservation et le développement durable de tous les types de forêt, | UN | إذ يشير إلى مقرره 1995/226، المؤرخ 1 حزيران/يونيه 1995، الذي وافق فيه على إنشاء فريق حكومي دولي مخصص مفتوح باب العضوية معني بالغابات للعمل من أجل التوصل إلى توافق في الآراء في مجال إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها المستدامة وصياغة مقترحات منسقة للعمل في هذا الصدد، |
RAPPORT DU Groupe intergouvernemental spécial À COMPOSITION NON | UN | المجلس الاقتصادي والاجتماعي تقرير الفريق الحكومي الدولي المفتوح العضوية |
Groupe intergouvernemental spécial sur les forêts | UN | البرنامجية في عملية الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات |
Rapport intérimaire du Groupe intergouvernemental spécial sur les forêts : note du Secrétaire général | UN | التقرير المرحلي للفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات: مذكرة من اﻷمين العام |