ويكيبيديا

    "groupe intergouvernemental sur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الفريق الحكومي الدولي المعني
        
    • الهيئة الحكومية الدولية المعنية
        
    • فريق حكومي دولي معني
        
    • للفريق الحكومي الدولي المعني
        
    • الفريق الحكومي الدولي المخصص
        
    • المنتدى الحكومي الدولي المعني
        
    • فريق حكومي دولي بشأن
        
    • المحفل الحكومي الدولي المعني
        
    • فريق الخبراء الحكومي الدولي المشترك عن
        
    • فريق حكومي دولي يُعنى
        
    • فريق خبراء حكومي دولي بشأن
        
    Groupe intergouvernemental sur les changements climatiques UN الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
    Coopération avec le Groupe intergouvernemental sur l'évolution du climat UN التعاون مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
    Questions laissées en suspens et autres questions que soulèvent les éléments de programme du Groupe intergouvernemental sur les forêts UN المسائل التي تركت معلقة والمسائل اﻷخرى المنبثقة عن العناصر البرنامجية لعملية الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات
    appui au Groupe intergouvernemental sur l'évolution du climat UN إلى الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ
    La réunion de haut niveau souhaitera peut-être appuyer la création d'un Groupe intergouvernemental sur les forêts, y compris son mandat et son programme de travail. UN ربما يرغب الاجتماع الرفيع المستوى في دعم إنشاء فريق حكومي دولي معني بالغابات، بما في ذلك اختصاصاته وبرنامج عمله.
    B. Aperçu des conclusions et des propositions d’action du Groupe intergouvernemental sur les forêts UN نظرة عامة على استنتاجات الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات ومقترحات العمل التي قدمها
    Questions laissées en suspens et autres questions que soulèvent les éléments du programme du Groupe intergouvernemental sur les forêts UN المسائل التي تُركت معلﱠقة والمسائل اﻷخرى المنبثقة عن العناصر البرنامجية لعملية الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات
    Comme le Groupe intergouvernemental sur les forêts l’a déjà noté, les indicateurs de gestion durable des forêts ne sont pas toujours faciles à évaluer. UN ٥٦ - حسبما أشار بالفعل الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات، ليس من السهل تقييم جميع مؤشرات اﻹدارة المستدامة للغابات.
    Questions laissées en suspens et autres questions que soulèvent les éléments de programme examinés par le Groupe intergouvernemental sur les forêts UN المسائل التي تركت معلقة والمسائل اﻷخرى المنبثقة عن العناصر البرنامجية لعملية الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات
    B. Questions recensées par le Groupe intergouvernemental sur les forêts UN المسال التي جرى تحديدها في إطار عملية الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات
    Questions laissées en suspens et autres questions que soulèvent les éléments de programme du Groupe intergouvernemental sur les forêts UN المسائل التي تركت معلقة وغيرها من المسائل المنبثقة عن العناصر البرنامجية لعملية الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات
    C. Aperçu des propositions d’action du Groupe intergouvernemental sur les forêts UN عرض عام مجمل لمقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات
    Groupe intergouvernemental sur les changements climatiques UN الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
    Les vues concernant l'établissement d'un Groupe intergouvernemental sur l'évolution de l'environnement mondial ont été partagées. UN وكانت وجهات النظر مختلطة بشأن إنشاء الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير البيئة العالمية.
    Il est probable que le Groupe intergouvernemental sur les forêts ne parviendra pas à régler certaines questions relatives à la gestion non déprédatrice des forêts. UN ومن المرجح أن يترك الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات بعض مجالات اﻹدارة المستدامة للغابات بدون حل.
    Le Groupe intergouvernemental sur les forêts a reconnu l'importance d'une démarche régionale lorsqu'il s'agit de questions liées aux forêts. UN وقد أقر الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات بأهمية اتباع نهج إقليمية في التصدي للمسائل المتصلة بالغابات.
    Activités récentes, actuelles et prévues dans le cadre du programme de travail du Groupe intergouvernemental sur les forêts 21 UN اﻷنشطة المنجزة حديثا والجارية والمقررة المتصلة ببرنامج عمل الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات
    Groupe intergouvernemental sur l'évolution du climat UN الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ
    Groupe intergouvernemental sur l'évolution du climat UN الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ
    L'une des réalisations les plus importantes de la Commission a été la création d'un Groupe intergouvernemental sur les forêts. UN وذكرت أن إنشاء فريق حكومي دولي معني بالغابات يعد من أهم إنجازات اللجنة.
    GÉNÉRAL À LA TROISIÈME SESSION DU Groupe intergouvernemental sur LES FORÊTS 58 - 59 20 UN المناقشة اﻷساسية وتقريــر اﻷميــن العــام إلى الدورة الثالثة للفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات
    éléments de programme du Groupe intergouvernemental sur les forêts UN البرنامجية لعملية الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات
    Il correspond au mandat défini pour cet élément de programme par le Groupe intergouvernemental sur les forêts à sa première session, ainsi qu’aux instructions reçues à la deuxième session du Forum. UN ويتناول التقرير ولاية هذا العنصر البرنامجي كما قررها المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات في دورته اﻷولى، وكذلك التوجيهات التي تم تلقيها في الدورة الثانية للمنتدى.
    c) On devrait créer un Groupe intergouvernemental sur l'énergie durable en s'appuyant sur l'expérience acquise par le Groupe intergouvernemental spécial sur les forêts. UN )ج( ينبغي إنشاء فريق حكومي دولي بشأن الطاقة المستدامة، بناء على تجربة الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات.
    Commission du développement durable – Groupe intergouvernemental sur les forêts, quatrième session [résolution 1997/65 du Conseil économique et social] UN لجنة التنمية المستدامة، المحفل الحكومي الدولي المعني بالغابات، الدورة الرابعة ]قرار المجلس الاقتصـــادي والاجتماعي ١٩٩٧/٦٥[
    L'article 1 3) du projet d'articles correspond à l'article 1 3) de la Convention de 1952 Pour les délibérations sur l'article 1 3), voir le rapport du Groupe intergouvernemental sur sa huitième session, ibid., par. 28. UN )٤( للاطلاع على مناقشة المادة ١)٣(، انظر تقرير فريق الخبراء الحكومي الدولي المشترك عن دورته الثامنة، المرجع نفسه، الفقرة ٨٢.
    Il souligne qu'il faudrait étudier plus avant la possibilité de renforcer la base scientifique du PNUE en améliorant sa capacité de surveillance et d'évaluation des changements écologiques planétaires, notamment grâce à la création d'un Groupe intergouvernemental sur l'évolution de l'environnement mondial. UN كما ينبغي إيلاء مزيد من الاهتمام لتعزيز القاعدة العلمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بغية تحسين قدرته على رصد وتقييم التغيرات البيئية العالمية، وذلك من خلال وسائل منها إنشاء فريق حكومي دولي يُعنى بالتغيرات البيئية العالمية.
    La consultation a confirmé les conclusions du rapport de synthèse concernant les divergences de vues actuelles concernant la création d'un Groupe intergouvernemental sur l'évolution du climat. UN وأكدت المشاورة النتائج التي توصل إليها التقرير التجميعي فيما يتعلق بالاختلافات الحالية في الآراء والمتعلقة بإنشاء فريق خبراء حكومي دولي بشأن التغير البيئي العالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد