ويكيبيديا

    "groupes consultatifs techniques" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أفرقة استشارية تقنية
        
    • الأفرقة الاستشارية التقنية
        
    • أفرق
        
    • للمشورة التقنية
        
    • فريقين استشاريين تقنيين
        
    De nombreuses Parties ont pressé le SBSTA de créer sans tarder des groupes consultatifs techniques intergouvernementaux. UN وحث الكثير من اﻷطراف الهيئة الفرعية على إنشاء أفرقة استشارية تقنية حكومية دولية دون إبطاء.
    8. Le Conseil du Fonds multilatéral pour les changements climatiques établit des groupes consultatifs techniques pour chacun des guichets de financement. UN 8- يشكِّل مجلس الصندوق المتعدّد الأطراف المكرس لتغير المناخ أفرقة استشارية تقنية لكل نافذة من نوافذ التمويل.
    La Division envisage à présent de créer des groupes consultatifs techniques reliés à des réseaux composés de centres de connaissance importants. UN وتنظر الشُعبة الآن في إمكانية إنشاء أفرقة استشارية تقنية مرتبطة بشبكات تضم مراكز معرفية رائدة.
    Elle a ainsi participé aux travaux des groupes consultatifs techniques, examiné des propositions de projet et dispensé des avis techniques. UN ومن مظاهر هذا التعاون المشاركة على المستوى العملي في الأفرقة الاستشارية التقنية واستعراض مقترحات المشاريع وإسداء المشورة التقنية.
    10. Les groupes consultatifs techniques ont pour mission, entre autres choses: UN 10- ويتمثل الغرض من الأفرقة الاستشارية التقنية في جملة أمور منها ما يلي:
    iii) Les travaux du SBSTA et des groupes consultatifs techniques intergouvernementaux que cet organe pourra créer, conformément à son mandat et au programme de travail et à toute demande les concernant; UN `٣` أعمال الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية وأي أفرقة استشارية تقنية حكومية دولية قد تنشئها، وفقا لولايتها وبرنامج عملها وأي طلبات محددة تتصل بهما
    D. Création de groupes consultatifs techniques intergouvernementaux 27 - 29 12 UN دال - إنشاء أفرقة استشارية تقنية حكومية دولية ٧٢ - ٩٢ ٢١
    D. Création de groupes consultatifs techniques intergouvernementaux UN دال - إنشاء أفرقة استشارية تقنية حكومية دولية
    FCCC/SBSTA/1996/2 Création de groupes consultatifs techniques intergouvernementaux UN FCCC/SBSTA/1996/2 إنشاء أفرقة استشارية تقنية حكومية دولية
    FCCC/SBSTA/1996/2 Création de groupes consultatifs techniques intergouvernementaux UN FCCC/SBSTA/1996/2 إنشاء أفرقة استشارية تقنية حكومية دولية
    III. CREATION DE groupes consultatifs techniques INTERGOUVERNEMENTAUX (Point 3 de l'ordre du jour) UN ثالثا- إنشاء فريق استشاري تقني حكومي دولي )أفرقة استشارية تقنية حكومية دولية(
    9. Le Conseil du Fonds multilatéral pour les changements climatiques établit des groupes consultatifs techniques pour chacun des guichets de financement. UN 9- وينشئ مجلس الصندوق المتعدد الأطراف الخاص بتغير المناخ أفرقة استشارية تقنية خاصة بكل نافذة من نوافذ التمويل.
    64. Le Conseil du Fonds multilatéral pour les changements climatiques établit des groupes consultatifs techniques pour chacun des guichets de financement. UN 64- وينشئ مجلس الصندوق المتعدد الأطراف الخاص بتغير المناخ أفرقة استشارية تقنية خاصة بكل نافذة من نوافذ التمويل.
    3. Création de groupes consultatifs techniques intergouvernementaux UN ٣- إنشاء فريق استشاري تقني حكومي دولي )أفرقة استشارية تقنية حكومية دولية(
    Il a mentionné plusieurs points importants dont la création des groupes consultatifs techniques intergouvernementaux, la coopération future avec le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC) et l'organisation d'un atelier sur les contributions d'entités non gouvernementales, sur lesquels le SBSTA devait en principe se prononcer à la session en cours. UN وأشار الى العديد من المسائل المهمة التي يُتوقع من الدورة أن تتخذ مقرراً بشأنها، بما في ذلك إنشاء أفرقة استشارية تقنية حكومية دولية، والتعاون المقبل مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ وتنظيم حلقة عمل بشأن المُدخلات غير الحكومية.
    9. La mission des groupes consultatifs techniques consiste à aider le Conseil à: UN 9- يتمثّل الهدف من الأفرقة الاستشارية التقنية في تقديم الدعم للمجلس في المجالات التالية:
    La Conférence voudra peut-être prier le SBSTA de revenir sur la question de la création de groupes consultatifs techniques intergouvernementaux, à une future session à préciser, à la lumière du bilan qui pourrait être tiré de la mise en oeuvre d'un fichier d'experts. UN وقد يرغب مؤتمر اﻷطراف في النظر في أن يطلب إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تعود إلى مسألة إنشاء أفرق حكومية دولية للمشورة التقنية، في دورة مقبلة ستتحدد في ضوء الخبرة المكتسبة من الاعتماد على قائمة الخبراء.
    La décision 6/CP.1 autorise en outre le SBSTA, conformément à l'article 27 du règlement intérieur, à établir, sous réserve de confirmation à la deuxième session de la Conférence des Parties, des groupes consultatifs techniques intergouvernementaux, dont l'un lui fournira des conseils sur les méthodologies. UN كما أن المقرر ٦/م أ - ١ يأذن للهيئة الفرعية بأن تنشئ، وفقا للمادة ٧٢ من النظام الداخلي ورهنا بإقرار الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف، فريقين حكوميين دوليين للمشورة التقنية يتولى أحدهما تزويدها بالمشورة حول المنهجيات.
    1. A sa première session, la Conférence des Parties a adopté sa décision 6/CP.1 qui autorise le SBSTA, conformément à l'article 27 du règlement intérieur, à créer, sous réserve de confirmation à la deuxième session de la Conférence des Parties, deux groupes consultatifs techniques intergouvernementaux chargés de lui fournir des conseils sur les technologies, y compris leurs aspects économiques, et sur les méthodologies. UN ١- أذِن مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى وبموجب مقرره ٦/م أ - ١ للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بأن تنشئ، وفقاً للمادة ٧٢ من النظام الداخلي ورهناً بإقرار الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف، فريقين استشاريين تقنيين حكوميين دوليين لتزويدها بالمشورة بشأن التكنولوجيات، بما في ذلك المشورة المتعلقة بالجوانب الاقتصادية ذات الصلة، وبشأن المنهجيات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد