ويكيبيديا

    "groupes suivants" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الوحدات التالية
        
    • الفئات التالية
        
    • المجموعات التالية
        
    • المجالات التالية
        
    Le titulaire aura sous son autorité les groupes suivants : UN وسيتولى شاغل هذه الوظيفة اﻹشراف على الوحدات التالية:
    La Division des traités comprendra les groupes suivants: UN وستضم شعبة شؤون المعاهدات الوحدات التالية:
    Elle comprendra les groupes suivants: UN وستضم الشعبة الوحدات التالية:
    7. La diffusion des politiques et sous-politiques mentionnées ci-dessus visait les groupes suivants : UN 7 - استهدف تعميم السياسات والسياسات الفرعية المذكورة أعلاه الفئات التالية:
    Le Programme a sous cette nouvelle forme été étendu aux groupes suivants : UN وفي هذا الإطار الجديد، اتسع البرنامج ليشمل المجموعات التالية:
    5. Il faudrait prêter une attention spéciale aux groupes suivants : UN ٥ - ينبغي توجيه عناية خاصة الى المجالات التالية:
    169. Parmi les principales activités administratives figurent celles des sections ou groupes suivants. UN ١٦٩ - تتضمن اﻷنشطة الرئيسية لﻹدارة اﻷعمال التي تضطلع بها الوحدات التالية.
    821. Outre le Bureau du Directeur, la Division comprend les groupes suivants : UN 821- وبالإضافة إلى مكتب المدير، تتألف الشعبة من الوحدات التالية:
    826. Ce Service comprend les groupes suivants : UN 826- وتتألف هذه الدائرة من الوحدات التالية:
    L'un sera chargé des opérations et supervisera les groupes suivants : le Groupe des interventions, le Groupe de l'information et de la coordination relatives à la sécurité, le Groupe des gardes de sécurité, le Groupe des services de protection et le Groupe de la sécurité aérienne. UN وسيكون أحد نائبي كبير مستشاري الأمن مسؤولاً عن العمليات وسيشرف على الوحدات التالية: وحدة التحرك السريع، ووحدة تنسيق المعلومات الأمنية، ووحدة قوة الحراسة، ووحدة خدمات الحماية، ووحدة أمن الطيران.
    Le Bureau se compose des groupes suivants : UN ويتألف المكتب من الوحدات التالية:
    :: Supervision des groupes suivants : UN :: الإشراف على الوحدات التالية:
    824. Ce Service est composé des groupes suivants : UN 824- وتتألف الدائرة من الوحدات التالية:
    Le spécialiste hors classe de la planification, qui rendra compte au Chef de la Section DDR, supervisera le travail des groupes suivants : politique et planification, information, systèmes d'information de gestion, contrôle des armes légères et de petit calibre, et formation. UN ويتولى موظف التخطيط الأقدم، تحت إشراف رئيس قسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، الإشراف على عمل الوحدات التالية: السياسات والتخطيط، والإعلام، ونظم المعلومات الإدارية، ومراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، والتدريب.
    En outre, l'article 29 de la loi classe les personnes visées par ses dispositions, selon leur niveau de revenus, dans les groupes suivants: UN ووفقاً للمادة 29 من ذلك القانون، يُصنف الأشخاص المشمولون بهذا النظام، بحسب مستوى دخلهم، في الفئات التالية:
    2. Existe-t-il une liste de classifications de base, à partir desquelles les autres pourraient être dérivées et sont représentatives des groupes suivants : UN ٢ - هل هناك قائمة أساسية بالتصنيفات يمكن أن تستمد منها جميع التصنيفات اﻷخرى، وتمثل الفئات التالية:
    Des tâches particulières seront assignées aux groupes suivants : Groupe de l'évaluation indépendante; interlocuteurs internes tant au siège que dans les bureaux extérieurs; et interlocuteurs externes, dont les États Membres et les partenaires d'exécution. UN وستولي مهام محددة إلى الفئات التالية: وحدة التقييم المستقل والجهات المعنية الداخلية على مستويي المقر والمكاتب الميدانية؛ والجهات المعنية الخارجية، مثل الدول الأعضاء والشركاء المنفذين.
    Le directeur et les conseillers du Bureau pour les droits des femmes participent activement aux travaux des groupes suivants : UN ويشارك بنشاط مدير ومستشارو مكتب سياسات المرأة في المجموعات التالية:
    34. Le plan de restructuration a été longuement discuté avec les groupes suivants dont les recommandations ont été prises en compte avant sa finalisation: UN ونوقشت خطة إعادة الهيكلة بإسهاب مع المجموعات التالية وأخذت توصيات هذه المجموعات في الاعتبار قبل وضع الصيغة النهائية للخطة:
    Les groupes suivants sont responsables d'enlèvements d'enfants : UN المجموعات التالية مسؤولة عن اختطاف الأطفال:
    5. Il faudrait porter une attention spéciale aux groupes suivants : UN ٥ - ينبغي توجيه عناية خاصة الى المجالات التالية:
    5. Il faudrait prêter une attention spéciale aux groupes suivants : UN ٥ - ينبغي توجيه عناية خاصة الى المجالات التالية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد