On dirait qu'elle s'est guérie elle-même spontanément, et tout ça après avoir rencontré ton ex petit ami mort ce soir ? | Open Subtitles | يبدو أنّها شفيت تلقائيًّا من نفسها، وكل هذا بعد رؤية خليلك الميّت الليلة؟ |
Soo-hyun est persuadée qu'elle est guérie et cela crée un effet placebo. | Open Subtitles | كما لو أن جسمها يأخذ تلميحات من عقلها سو هيون تصدق انها شفيت يبدو انها تمارس علاج روحى قوى |
Vous l'attelé en quelque sorte, la jambe guérie et que le cheval était très bien. | Open Subtitles | جعلته يقف بطريقة ما وقد شُفيت ساقه كان هذا منذ وقت طويل |
"Et je vis l'une de ses têtes comme blessée à mort, mais sa blessure mortelle fut guérie". | Open Subtitles | وعلى أحد الرؤوس رأيت جرح قد يؤدى الى الموت والجرح القاتل أشفى |
Assure-toi juste que ta cheville est vraiment guérie afin ne pas te blesser par dessus. | Open Subtitles | . . عليك ان تتأكد فقط ان كاحلك شفي بالفعل كي لاتصيبه مرة اخرى |
Tant que ta blessure n'est pas guérie, nous ne pouvons qu'attendre. | Open Subtitles | حتى تلتئم الجروح الخاص بك، لا يوجد شيء يمكننا القيام به ولكن الانتظار. |
Et moi, je l'ai guérie bêtement en lui retirant son seul ami. | Open Subtitles | و أنا, بتصرف غبي, عالجتها, بأخذ صديقها الوحيد |
La blessure de ta trachéotomie n'est pas... guérie, et ton dernier test des oreilles montre que l'audition de ton oreille droite est presque quasiment revenue. | Open Subtitles | إصابة قصبتك الهوائية لم تُشفى بالكامل , و آخر قياس لسمعك أظهر أن سماعك من أذنك اليسرى |
Tu veux être guérie, ou tu veux te comporter comme une poule mouillée ? | Open Subtitles | هل ترغبين في أن تشفى أم تريدِ أن تكوني حمارة؟ |
Je ne me suis pas échappée. Ils m'ont laissée sortir. Les docteurs ont dit que j'étais guérie. | Open Subtitles | لم أهرب أطلقوا سراحي قال الأطباء إنني شفيت |
Waouh. Eh bien, d'après le Dr. Mcbride, Alicia est vraiment guérie. | Open Subtitles | حسناً بحسب الدكتور مكبرايد شفيت أليشا بالفعل |
Ensuite, elle pourra revenir. Elle sera guérie. | Open Subtitles | وبعد هذا الوقت يجب أن نحضرها ثانية عندئذ ستكون قد شفيت |
imaginez que votre mère soit guérie et que vous soyez délivré, comme une feuille flottant dans le vent, comme un papillon volant où vous voulez. | Open Subtitles | تخيل هذا .. تخيل لو أن والدتك قد شفيت حاول الشعور بالظمأنينة |
Refaire mes analyses pour s'assurer que je suis bien guérie. | Open Subtitles | يريدني أن آتي لفحص الدم ليتأكّد بأنني شُفيت تماماً |
Je ne resterai pas seule avec elle avant d'être guérie. | Open Subtitles | لن أبقى بمفردى معها ليس قبل أن أشفى |
Je suis guérie de toi, depuis ton départ. | Open Subtitles | أنا شفي لك، تشغيل قبالة الطريقة التي فعلت. |
Elle a une vieille blessure qui n'a pas correctement guérie, causant une infection si grave qu'elle a balayée son système immunitaire. | Open Subtitles | لديها إصابات سلاح قديمة لم تلتئم بعد غالباً تسبب عدواً شديدة لدرجة أنها محت جهازها المناعي |
Pourquoi un type qui connaît une femme que tu as guérie te voudrait du mal ? | Open Subtitles | لم تظنين لرجل يعرف إمرأة عالجتها يرغب في إيذائك؟ |
La blessure de ta trachéotomie n'est pas... guérie, et ton dernier test des oreilles montre que l'audition de ton oreille droite est presque quasiment revenue. | Open Subtitles | إصابة قصبتك الهوائية لم تُشفى بالكامل , و آخر قياس لسمعك أظهر أن سماعك من أذنك اليسرى |
Papa, quand ta hanche sera guérie, elle sera comme avant? | Open Subtitles | اذا عندما تشفى قدمك هل ستعود الى الوضع الطبيعى |
Si votre femme est guérie, ne vous souciez-vous si vous avez cassé quelques règles? | Open Subtitles | إذا تم علاجه زوجتك، هل يهمك إذا كنت كسر بعض القوانين؟ |
Dès que ta jambe sera guérie, t'y retourneras. | Open Subtitles | إلى جانب، بمجرد شفاء رجلك سوف تعود إلى هناك |
Elle a dit qu'elle reviendrait une fois guérie et que si je devinais la couleur de ses yeux, je... | Open Subtitles | قالت أنها ستأتي بمجرد أن تتعافى و إذا خمنت لون عينها ، يمكنني أن... |
Tu sais, ma maladie, 1 produit acheté le deuxième offert, elle peut être définitivement guérie si tu m'aides. | Open Subtitles | تعرفين، مرضي، هو اشتري واحد وأحصل على واحد مجاني يمكن الشفاء منه تماماً لو ساعدتني |
Quand je fus guérie, il m'a donné du travail, une raison de continuer. | Open Subtitles | عندما تعافيت ، منحني عملاً ، سبب لأمضي قُدماً من خلاله |
Un régime à haute dose pendant deux semaines, vous serez guérie. | Open Subtitles | جرعة عالية منتظمة لأسبوعين و ستشفين -لا أصدق |
Une victime de la torture n'est jamais guérie psychologiquement, quelle que soit la qualité du traitement suivi. | UN | ولا يشفى ضحايا التعذيب أبدا من الناحية النفسية، مهما تكن جودة العلاج المتبع. |