ويكيبيديا

    "guamien" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • غوام
        
    • الغوامي
        
    L'adoption de cette résolution montrera à la Puissance administrante que sur cette question, le Gouvernement guamien jouit dans une large mesure de la reconnaissance et du soutien de la communauté internationale. UN فمن شأن اتخاذ القرار أن يبيﱢن للسلطة القائمة بالادارة أن موقف حكومة غوام بشأن تلك المسألة هو موقف يحظى باعتراف المجتمع الدولي وتأييده على نطاق واسع.
    S'il est ratifié, ce projet de loi modifiera la nature des relations entre le peuple guamien et la Puissance administrante et dotera Guam d'une autonomie limitée. UN ولو تم التصديق على قانون كمنولث غوام فإنه سيعكس العلاقة الحالية بين شعب غوام والدولة القائمة باﻹدارة ويمنح قدرا محدودا من الحكم الذاتي الداخلي.
    Il est regrettable que les lois américaines donnent la préférence non pas au peuple guamien, mais à d'autres institutions fédérales. UN ومن المؤسف أن قانون الولايات المتحدة لا يعطي اﻷفضلية لشعب غوام ولكن للوكالات الاتحادية.
    Tant que ses terres ne lui seront pas restituées, le peuple guamien ne pourra pas exercer son droit à l'autodétermination. UN وما لم تتم إعادة اﻷراضي، فإنه لن يكون بمقدور شعب غوام إعمال حقه في تقرير المصير.
    Il cherche également à réduire le déficit et prévoit un financement partiel des augmentations de traitement des fonctionnaires du Gouvernement guamien. UN وتتضمن الميزانية أيضا تدابير لتخفيض العجز وتوفر تمويلا جزئيا لزيادات مرتبات موظفي حكومة غوام.
    Suivant cette proposition, le Gouvernement guamien emprunterait 400 millions de dollars sur le marché pour couvrir une partie de la dette de la caisse de retraite. UN فوفقا لهذا الاقتراح، تقترض حكومة غوام 400 مليون دولار في شكل أموال سندات لدفع جزء من ديون صندوق التقاعد.
    Avant ce plébiscite, la Commission guamienne de décolonisation et ses équipes de travail mèneront une campagne d'information financée par le Gouvernement guamien. UN وقبل الاستفتاء، ستقوم لجنة غوام لإنهاء الاستعمار وفرق العمل التابعة لها بتنظيم حملة إعلامية تمولها حكومة غوام.
    L'Autorité portuaire est un organisme public autonome du Gouvernement guamien. UN وهذه الهيئة هي مؤسسة عامة ووكالة مستقلة تابعة لحكومة غوام.
    La loi appliquée à Guam pour l'impôt sur le revenu est la loi fédérale, les recettes fiscales étant versées au Gouvernement guamien. UN إن قانون ضريبة الدخل في غوام هو القانون الاتحادي ولكن مع كون اﻹيرادات لحكومة غوام.
    Le Gouvernement guamien constituerait au bénéfice du peuple chamorro un " Trust foncier chamorro " , qui comprendrait certaines terres restituées par les États-Unis. UN وستتولى حكومة غوام إنشاء ائتمان أراضي للشاموريين تشمل بعض اﻷراضي التي تردها الولايات المتحدة.
    Ils ont profité du fait que le peuple guamien traversait, au lendemain de cette guerre destructrice, la période la plus difficile de son histoire. UN واستغلت الولايات المتحدة شعب غوام في أحلك أوقاته، بعد حرب مدمرة.
    Le professeur Szyfres a également cité un rapport du Gouvernement guamien montrant que, par rapport aux États-Unis, de nombreuses maladies, dont certains types de cancer, atteignent des proportions plus importantes sur l'île que sur le continent. UN وأشار البروفسور سيفريس أيضا إلى تقرير لحكومة غوام يبين أنه مقارنة بالولايات المتحدة القارية، فإن الإصابة بالعديد من الأمراض، شاملة أنواع السرطان، أكثر شيوعا في الجزيرة مما هو في البر الأمريكي.
    62. En 1992, le Gouvernement guamien a ordonné la construction d'un nouveau marché public d'un coût estimatif de 7,5 millions de dollars. UN ٦٢ - وفي عام ١٩٩٢، بادرت حكومة غوام بتشييد سوق عام جديد بتكلفة تقديرية تبلغ ٧,٥ ملايين دولار.
    80. Le Gouvernement guamien continue de mettre en oeuvre des politiques destinées à protéger la production locale, grâce au Label de qualité Guam, dont bénéficient actuellement une soixantaine de fabricants locaux40. UN ٨٠ - ولا تزال حكومة غوام تقوم بانتهاج سياسات ترمي الى حماية الصناعات التجهيزية المحلية عن طريق ختم منتجات غوام.
    Les expropriations et les confiscations se sont produites entre 1945 et 1950, à l'époque où Guam était encore placée sous l'administration militaire américaine, et avant l'octroi de la citoyenneté américaine au peuple guamien. UN وقد وقعت عمليات الاستيلاء لغرض المنفعة العامة والمصادرة بين عامي 1945 و 1950، عندما كانت غوام تحت الإدارة العسكرية للولايات المتحدة، وقبل منح حق المواطنة لمواطني غـــوام.
    Le Gouvernement guamien présentera prochainement un projet de loi portant création de cet institut. UN وستستحدث غوام التشريعات من أجل إقامة المعهد. ثالث عشر - مركز اﻹقليم في المستقبل ألف - مشروع قانون الكمنولث
    Les électeurs ont adopté les propositions principales, mais rejeté les articles qui prévoyaient de donner au Gouvernement guamien le droit de restreindre l'immigration et d'octroyer aux autochtones chamorros le droit de déterminer le statut politique futur du territoire. UN ووافق المشاركون في التصويت على المقترحات الأساسية، لكنهم رفضوا المادتين اللتين تخولان حكومة غوام تقييد الهجرة ومنح شعب الشامورو الأصلي الحق في أن يقرر الوضع السياسي للإقليم في المستقبل.
    Les électeurs ont adopté les propositions principales, mais rejeté les articles qui prévoyaient de donner au Gouvernement guamien le droit de restreindre l'immigration et d'octroyer aux autochtones chamorros le droit de déterminer le statut politique futur du territoire. UN ووافق المشاركون في التصويت على المقترحات الأساسية، لكنهم رفضوا المادتين اللتين تخولان حكومة غوام تقييد الهجرة ومنح شعب الشامورو الأصلي الحق في أن يقرر الوضع السياسي للإقليم في المستقبل.
    En 2004, le Gouvernement guamien a évité de justesse la paralysie totale, lorsque l'organe législatif et le Gouverneur en sont arrivés à une impasse concernant le budget de l'exercice 2005. UN وفي عام 2004، كادت حكومة غوام تتوقف عن العمل عندما واجهت الهيئة التشريعية والحاكم مأزقا خطيرا بشأن ميزانية السنة المالية 2005.
    La Compagnie d'électricité de Guam, organisme autonome du Gouvernement guamien, assure l'approvisionnement de l'île en électricité. V. Questions militaires UN 47 - وتتولى هيئة غوام للطاقة الكهربائية، وهي هيئة مستقلة تابعة لحكومة غوام، مسؤولية توفير الكهرباء في جميع أنحاء الجزيرة.
    Cette dernière n'en a pas moins eu un effet positif, en encourageant tant le peuple guamien que la Puissance administrante à intensifier leurs efforts pour résoudre les nombreux problèmes liés au statut du territoire. UN وكان لوجود هذه اﻷخيرة أثر إيجابي لا يستهان به تمثﱠل في تشجيع الشعب الغوامي والدولة القائمة باﻹدارة على تكثيف جهودها لحل المشاكل العديدة المرتبطة بالمركز القانوني لﻹقليم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد