ويكيبيديا

    "guernesey" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • غيرنسي
        
    • غيرزني
        
    • لغيرزني
        
    • وغيرنسي
        
    • لغيرنسي
        
    • وغيرنزي
        
    • غيرنزي
        
    • لغيرنزي
        
    • وغيرنيسي
        
    Le service confidentiel a été ouvert en 1998, en association avec le Bureau de conseils aux citoyens de Guernesey. UN وبدأت الخدمة السرية المشار إليها أعلاه في عام 1998 بالاشتراك مع المكتب الاستشاري لمواطني غيرنسي.
    Il n'existe à Guernesey aucun groupe dont l'état de santé serait nettement en dessous du niveau de celui de la majorité des habitants. UN ولا يوجد في غيرنسي أي جماعة تعاني من حالة صحية أسوأ بكثير من حالة أغلبية السكان.
    Les dépendances de la Couronne sont le bailliage de Jersey, le bailliage de Guernesey et l'île de Man. UN والأقاليم التابعة للتاج هي مقاطعة جيرسي، ومقاطعة غيرنسي وجزيرة مان.
    Elles sont divisées entre les bailliages de Guernesey et de Jersey. UN وتنقسم هذه الجزر إلى بيليفية غيرزني وجيرزي.
    Il repose néanmoins sur le principe démocratique et l'autorité des assemblées législatives respectives de Guernesey, d'Aurigny et de Sercq est incontestée dans chacune des îles. UN ومع ذلك، فإن هذا النظام يستند إلى مبدإ الديمقراطية، ولا نزاع على سلطة كل جمعية تشريعية في جزر غيرزني وآلديرني وسارك.
    Les jugements du tribunal en matière civile sont susceptibles d'appel devant la Royal Court de Guernesey siégeant en tant qu'Ordinary Court. UN وتخضع أحكام المحكمة في القضايا المدنية لحق الاستئناف أمام المحكمة الملكية لغيرزني المنعقدة كمحكمة عادية.
    Le bailliage de Guernesey comprend les circonscriptions distinctes d'Alderney et de Sark et est responsable de l'administration des îles de Herm, de Jethou et de Lihou. UN وتشمل مقاطعة غيرنسي الولايتين القضائيتين المنفصلتين، ألديرني وسارك، وهي مسؤولة عن إدارة جزر هيرم، وجيثو وليهو.
    De même, les autorités nationales n'ont pas appliqué à juste titre la loi de Guernesey en l'espèce, contrairement à ce que prétend l'auteur. UN وتضيف بالقول إن السلطات المحلية كانت مُحقّة حين لم تطبق قانون غيرنسي على هذه القضية، خلافاً لادعاء صاحب البلاغ.
    351. À Guernesey, 45 des 57 membres votants du parlement sont élus directement au suffrage universel. UN يتم انتخاب 45 من أعضاء الهيئة التشريعية المصوتين انتخابا مباشرا بالتصويت العام من بين 57 عضوا مصوتا في غيرنسي.
    359. Les États de Guernesey s'efforcent toujours d'adopter des mesures appropriées pour assurer l'égalité entre les hommes et les femmes dans tous les domaines. UN تلتزم ولايات غيرنسي باتخاذ تدابير ملائمة لكفالة المساواة بين الرجال والنساء في كافة الميادين.
    361. Les femmes représentent 15,8 % des membres des États de Guernesey. UN تبلغ نسبة عضوية المرأة في ولايات غيرنسي 15.8 في المائة.
    367. Les personnes ayant obtenu ce type d'autorisation pour pouvoir travailler à Guernesey doivent, en règle générale, la faire renouveler si elles changent d'emploi. UN وعلى حائزي تراخيص السكن الممنوحة لهم لتمكينهم من العمل في غيرنسي أن يحصلوا على رخصة جديدة قبل أن يمكنهم تغيير عملهم.
    Tous les salariés de Guernesey doivent en effet apporter à leur employeur la preuve qu'ils sont autorisés à résider sur le territoire de l'île. UN وعلى جميع العاملين في غيرنسي أن يثبتوا لأرباب عملهم أنهم يقيمون بصورة قانونية.
    À tous autres égards, les personnes qui résident légalement à Guernesey jouissent de l'égalité de traitement. UN ويتمتع الأشخاص المقيمون في غيرنسي بصورة قانونية بمعاملة متساوية في جميع النواحي الأخرى.
    Ces mesures législatives ont pour effet d'élargir la gamme de services et la protection offerte aux enfants et aux familles dans les îles de Guernesey et d'Aurigny. UN وتوسع هذه التدابير من نطاق الخدمات والحماية المقدمة إلى الأطفال والأسر في جميع أنحاء غيرنسي وألدرني.
    Il assure également, avec le Gouverneur général, la liaison entre le Gouvernement de Guernesey et la Couronne. UN وهو يؤدي أيضاً إلى جانب نائب الحاكم، دور قناة للاتصال بين حكومة غيرزني وحكومة التاج.
    A Aurigny, l'aérodrome, l'immigration, la police, les services sociaux, la santé, l'éducation et les questions d'adoption relèvent de la compétence des autorités de Guernesey. UN وتكون غيرزني مسؤولة عن خدمات المطار والهجرة والشرطة والخدمات الاجتماعية والصحة والتعليم والتبني في آلديرني.
    A Guernesey, c'est dont des États, et non de la Couronne comme au Royaume-Uni, que la fonction publique tire directement son autorité. UN ولذلك فإن الخدمة المدنية في غيرزني تستمد سلطتها من مجلس الولايات لا من حكومة التاج كما هو الحال في المملكة المتحدة.
    Les décisions ainsi prononcées en matière pénale sont susceptibles d'appel devant la Royal Court de Guernesey siégeant en session plénière (Full Court). UN ويجوز الاستئناف في هذه القضايا الجنائية أمام المحكمة الملكية لغيرزني المنعقدة بكامل هيئتها.
    Il n'était pas encore possible de mettre fin à la dérogation en ce qui concerne les dépendances de la Couronne, à savoir Jersey, Guernesey et l'Île de Man. UN ولم يتسن بعد إنهاء عدم التقيد فيما يتعلق بالأقاليم التابعة للتاج البريطاني وهي جيرسي وغيرنسي وآيل أوف مان.
    Pour l'île de Man et Jersey, c'est la situation en février 1993 qui est exposée, et la situation en août 1993 pour Guernesey. UN والوضع الوارد وصفه هو ذلك القائم حتى شباط/فبراير ٣٩٩١ بالنسبة لجزيرة مان وجيرسي وحتى آب/أغسطس ٣٩٩١ بالنسبة لغيرنسي.
    Le Comité demande que ces observations finales et le prochain rapport périodique fassent l'objet d'une large diffusion à Jersey, Guernesey et dans l'île de Man. UN وتطلب اللجنة نشر هذه الملاحظات الختامية والتقرير الدوري القادم على نطاق واسع في جيرزي وغيرنزي وجزيرة مان.
    M. Geoff Rowland, Procureur de la Couronne pour Guernesey UN السيد جِف رولاند، المحامي، النائب العام، غيرنزي
    Îles anglo-normandes: bailliage de Jersey, bailliage de Guernesey (dont Guernesey et ses dépendances) Territoires d'outre-mer UN جزر القنال الإنكليزي: جزيرة بيلويك التابعة لجيرسي، وجزيرة بيلويك التابعة لغيرنزي (بما في ذلك غيرنزي والأقاليم التابعة لها)
    En ce sens, l'UPB a donné suite aux demandes de coopération reçues sans existence d'accord préalable; ces demandes ont été effectuées par les URF de Monaco, du Luxembourg, de Guernesey, de la Norvège et de la Suisse, entre autres. UN وفي هذا الصدد، استجابت الوحدة لطلبات التعاون الواردة دون وجود اتفاق مسبق؛ وقدمت هذه الطلبات وحدة الاستعلامات المالية في موناكو ولكسمبرغ وغيرنيسي والنرويج وسويسرا وغيرها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد