ويكيبيديا

    "guerriers" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المحاربين
        
    • محاربين
        
    • المحاربون
        
    • محاربي
        
    • محاربون
        
    • محارب
        
    • محاربوا
        
    • المحارب
        
    • مقاتلين
        
    • المقاتلون
        
    • المقاتلين
        
    • ووريورز
        
    • الحروب
        
    • مقاتلي
        
    • مقاتل
        
    - guerriers, nous avons vécu de grandes batailles ensemble à la maison de Claude, à la maison de Scott Malkinson. Open Subtitles ايها المحاربين لقد حاربنا العديد من المعارك كبيرة معا في منزل كلود، في منزل سكوت مالكنسون
    Je considère que ce sont tes guerriers qui se sont installés sur mes terres. Open Subtitles إن الطريقة التي أرى أنها، فمن المحاربين معسكر الإعداد على أرضي.
    Vous êtes encore loin d'être des guerriers. Mais c'est un bon début. Open Subtitles صحيح، أنتم لا أعتبركم بتاتاً محاربين ولكن أحنستم.
    Et les guerriers qui la protégeaient furent appelés les "Chevaliers". Open Subtitles وأولئك المحاربون الذين يقاتلون للذود عنها يُدعون القدّيسين.
    Même les guerriers humains les plus valeureux étaient impressionnés par ce petit chien courageux. Open Subtitles وحتى أعتى محاربي البشر كانوا منبهرين من شجاعة هذا الكلب الصغير.
    C'est avec ces tristes auxiliaires que de grands guerriers, des rois... ont accompli leur sanglant ouvrage. Open Subtitles أنه مع هذه الأدوات الحزينة محاربون عظام وملوك يعملون عملهم القاتل في العالم
    Nous contrôlons les guerriers par leur fidélité absolue à leurs maîtres. Open Subtitles إننا نسيطر على المحاربين من .خلال ولائهم المطلق لأسيادهم
    Vous regardez l'un des plus grands guerriers des 7 Royaumes. Open Subtitles أنت أمام أحد أعظم المحاربين في الممالك السبعة
    Nous avons assisté à la fin de certaines guerres pour découvrir immédiatement après que les guerriers n'avaient pas atteint leur terre promise. UN لقد شهدنا نهاية بعض الحروب لنكتشف بعد ذلك أن المحاربين لم يصلوا الى أرضهم الموعودة.
    Comme les guerriers de l'antiquité, il fallait avoir de la vision et une vue panoramique de l'environnement. UN وأردف قائلا، مثل المحاربين القدماء، إلى رؤية ونظرة بانورامية لما حولنا.
    Parce qu'on est les plus redoutables guerriers de la planète. Open Subtitles لأنّكم أكثر المحاربين رعبًا على هذا الكوكب.
    Des moines guerriers vous cernent avec des lasers conscients, des troubles de gestion de la colère génétiquement modifiés et rien à faire. Open Subtitles أنت محاط برهبان محاربين بسيوف ليزر حساسة معدلين وراثياً بمشاكل غضب بلا أي شيء ليفرغوه به
    Là-dedans, ils pensent qu'on est une bande de musiciens farfelus, excentriques et mous du genou, mais on est des putains de guerriers, et on va gagner cette bataille en leur montrant simplement comment on peut être forts. Open Subtitles هناك ، يعتقدون بأننا مجموعة من غريبي الأطوار منحرفين ، موسيقيين ضعيفي الأرادة لكننا محاربين أقوياء
    Que l'Empereur bénisse et protége cet héritage sacré, de sorte que la force de ces braves guerriers puisse vivre dans les Ultramarines à venir. Open Subtitles عسى ان يبارك الإمبراطور هذا الإرث المقدس لكي تعيش قوة هؤلاء المحاربون الشجعان في المحاربون الذين لم يولدو بعد
    Le combat a déserté les champs de bataille et s'est propagé aux villages et aux villes. Les guerriers deviennent des enfants soldats. UN إن القتال ترك ميادين المعارك ودخل القرى والمدن، وأصبح المحاربون جنودا من اﻷطفال.
    Il y a eu un combat. Des guerriers de l'Eau ont attaqué ceux du Feu. Open Subtitles كانت هنا معركة, محاربي قبيلة الماء أغاروا على مجموعة من مخضعي النار.
    Nous luttons pour les lois de la Nature, nous sommes des guerriers de la paix. Open Subtitles نحن محاربون من أجل السلام، نقاتل من أجل قانون الطبيعة طيب، طيب
    C'était le même explosif que tu as utilisé pour tuer 12 guerriers, 18 spectateurs innocents et 2 enfants, qui s'étaient rassemblés pour un sommet pacifique. Open Subtitles هي نفس المتفجرات التي أستخدمتها لقتل 12 محارب و 18 مارين بريئين, و طفلين الذين تجمعوا لحضور مجلس شورى مسالم
    guerriers d'Apophis, rassemblez-vous et écoutez celui qui possède le vo4cume. Open Subtitles محاربوا أبوفيس، تجمّعوا واستمعوا إلى من يمتلك الفوكوم.
    Il a le pouvoir d'un dieu, de parfaites maîtresses et les meilleurs guerriers. Open Subtitles يمتلك قوى الإله، و عزم العاشق و غضب المحارب.
    C'est dans l'intérêt des Vikings pour avoir une réputation de grands guerriers. Open Subtitles من مصلحة الشماليين أن تنتشر سمعة كونهم مقاتلين عظماء
    Et à vous tous, braves guerriers qui avez aidés à les ramener à la maison. Open Subtitles وجميعكم أيها المقاتلون الشجعان الذين ساعدوا في عودتهم
    Au paradis des guerriers. Je veux voir comment tu te bats contre notre champion. Open Subtitles جنة المقاتلين حتى أرى كيف ستقاتل ضد بطلنا على أى حال
    - et "guerriers Écolos" . Open Subtitles ومنظمة التعاون الاقتصادي ووريورز.
    Il y a mille guerriers de la Nation des Glaces dans la rue qui veulent nous tuer aujourd'hui. Open Subtitles هناك الآلاف من مقاتلي أمة الجليد في الشارع يريدون قتلنا اليوم لن يقتلوننا
    25 guerriers ont été tués depuis le décès de mon père. Open Subtitles تم قتل ما يزيد عن عشرين مقاتل بالسيف منذ موت والدي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد