ويكيبيديا

    "guinée équatoriale prend note de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تحيط غينيا الاستوائية علماً
        
    Recommandation 135.48 − La Guinée équatoriale prend note de la recommandation visant à accélérer le processus d'élaboration et d'adoption d'une loi sur l'égalité des sexes. UN التوصية 135-48- تحيط غينيا الاستوائية علماً بالتوصية بالتعجيل بعملية إعداد واعتماد قانون للمساواة بين الجنسين.
    Recommandations 135.21, 135.22 et 135.23 − La Guinée équatoriale prend note de la recommandation visant à envisager de ratifier la Convention des Nations Unies contre la corruption. UN ثانياً- مكافحة الفساد التوصيات 135-21، 135-22، 135-23- تحيط غينيا الاستوائية علماً بإمكانية التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    Recommandation 135.31 − La Guinée équatoriale prend note de la recommandation visant à adopter des lois incriminant la violence sexiste et à apporter une aide aux victimes. UN التوصية 135-31- تحيط غينيا الاستوائية علماً بالتوصية باعتماد قوانين تُجرّم ممارسة العنف بسبب نوع الجنس وتقديم المساعدة للضحايا.
    Recommandations 135.41, 135.42 et 135.43 − La Guinée équatoriale prend note de la recommandation visant à établir une politique budgétaire claire et transparente pour gérer les recettes, lutter contre la corruption et rendre compte de l'utilisation des fonds publics. UN التوصيات 135-41، 135-42، 135-43- تحيط غينيا الاستوائية علماً بالتوصيات باستحداث خطة مالية واضحة وشفافة لإدارة الدخل ومكافحة الفساد وتبرير استخدام الأموال العامة.
    Recommandation 135.50 − La Guinée équatoriale prend note de la recommandation visant à envisager de réviser la loi sur le mariage coutumier de sorte que les femmes bénéficient de l'égalité des droits dans le domaine de la succession et accepte de fixer l'âge minimum du mariage à 18 ans. UN التوصية 135-50- تحيط غينيا الاستوائية علماً بالتوصية بالنظر في إمكانية تنقيح قانون الزواج العرفي بغية كفالة المساواة للمرأة في حقوق الإرث، وتقبل إقرار الثامنة عشرة حداً أدنى لسن الزواج.
    Recommandation 135.60 − La Guinée équatoriale prend note de la recommandation visant à envisager de libérer, pour des raisons humanitaires, les personnes dont la vie ou la santé sont mises en danger par la détention. UN التوصية 135-60- تحيط غينيا الاستوائية علماً بالتوصية بالنظر في إمكانية الإفراج، لأسباب إنسانية، عن السجناء الذين يشكل احتجازهم خطراً على حياتهم أو حالتهم الصحية.
    Recommandation 135.66 − La Guinée équatoriale prend note de la recommandation visant à réformer le Code pénal et le Code de procédure pénale afin de les mettre en conformité avec les normes internationales, et à améliorer tous les aspects des conditions de détention. UN التوصية 135-66- تحيط غينيا الاستوائية علماً بالتوصية بتعديل القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية من أجل مواءمتهما مع القواعد الدولية، وتقبل العمل على تحسين أحوال الاحتجاز بجميع جوانبها.
    Recommandation 135.72 − La Guinée équatoriale prend note de la recommandation visant à accroître la transparence en donnant au public accès à des informations concernant les intérêts financiers et autres intérêts matériels des ministres du Gouvernement. UN التوصية 135-72- تحيط غينيا الاستوائية علماً بالتوصية بتحسين مستوى الشفافية بإتاحة الاطلاع العام على المعلومات المتعلقة بالمصالح المالية والمادية الأخرى لوزراء الحكومة.
    Recommandation 135.76 − La Guinée équatoriale prend note de la recommandation visant à assouplir les conditions d'enregistrement de toutes les organisations non gouvernementales et à permettre à tous les acteurs de la société civile, notamment les défenseurs des droits de l'homme, d'exercer librement leur activité. UN التوصية 135-76- تحيط غينيا الاستوائية علماً بالتوصية بتيسير شروط تسجيل جميع المنظمات غير الحكومية وتسهيل العمل دون عوائق لجميع الأطراف الفاعلة في المجتمع المدني، ومنها المدافعون عن حقوق الإنسان.
    Recommandations 135.25, 135.26, 135.27, 135.28 et 135.29 − La Guinée équatoriale prend note de la recommandation visant à adresser une invitation permanente à tous les mécanismes et titulaires de mandat au titre des procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme. UN التوصيات 135-25، 135-26، 135-27، 135-28، 135-29- تحيط غينيا الاستوائية علماً بالتوصيات المتعلقة بتوجيه دعوة دائمة إلى جميع آليات الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان والمكلفين بولايات في إطار هذه الإجراءات.
    Recommandation 135.45 − La Guinée équatoriale prend note de la recommandation visant à continuer à suivre les voies qu'elle a légitimement et souverainement ouvertes vers la démocratie et la bonne gouvernance, en inscrivant concrètement la reconnaissance et le respect de tous les droits de l'homme dans les coutumes idiosyncratiques des sociétés et des cultures qui composent la mosaïque de l'État de Guinée équatoriale. UN التوصية 135-45- تحيط غينيا الاستوائية علماً بالتوصية بمواصلة البلد مساره في ممارسة الشرعية والسيادة، من أجل تحقيق التقدم نحو الديمقراطية والحكم الرشيد والاعتراف بجميع حقوق الإنسان واحترامها في نظم العادات الخاصة بالمجتمعات والشعوب التي تشكّل فسيفساء دولة غينيا الاستوائية.
    Recommandation 135.46 − La Guinée équatoriale prend note de la recommandation visant à renforcer les politiques destinées à améliorer encore le système électoral, y compris dans le cadre de la coopération internationale, en adoptant une approche transversale des questions de genre. UN التوصية 135-46- تحيط غينيا الاستوائية علماً بالتوصية بتعزيز السياسات النافذة الرامية إلى مواصلة تحسين النظام الانتخابي بطرق منها التماس المساعدة من وكالات التعاون الدولي، مع مراعاة المنظور الجنساني بصورة شاملة.
    Recommandation 135.51 − La Guinée équatoriale prend note de la recommandation visant à lancer une campagne de sensibilisation à l'importance de l'égalité des droits pour les lesbiennes, gays, bisexuels et transgenres afin de favoriser un climat de véritable acceptation sociale, conforme à l'esprit de la Constitution de la Guinée équatoriale. UN التوصية 135-51- تحيط غينيا الاستوائية علماً بالتوصية ببدء حملة توعية بأهمية تمتع المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية بالمساواة في الحقوق، للحث على تهيئة المناخ لقبولهم اجتماعياً بشكل حقيقي، تماشياً مع روح دستور غينيا الاستوائية.
    Recommandation 135.61 − La Guinée équatoriale prend note de la recommandation visant à accélérer le processus d'adoption de lois spécifiques et d'un plan d'action national pour lutter contre toutes les formes de violence à l'égard des femmes, en particulier les femmes vulnérables, notamment les migrantes, les femmes handicapées et les femmes placées en détention. UN التوصية 135-61- تحيط غينيا الاستوائية علماً بالتوصية بالتعجيل باعتماد قوانين خاصة وخطة عمل وطنية لمكافحة جميع أشكال العنف ضد المرأة، ولا سيما العنف ضد النساء ضعيفات الحال، بمن فيهن المهاجرات، وذوات الإعاقة، والسجينات في مرافق الاحتجاز.
    Recommandations 135.10, 135.11, 135.12, 135.13, 135.14 et 135.15 − La Guinée équatoriale prend note de la recommandation visant à envisager de ratifier le deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, et suggère de prendre en considération l'adoption de la résolution no 426, en date du 13 février, sur l'amnistie temporaire concernant la peine de mort. UN التوصيات 135-10، 135-11، 135-12، 135-13، 135-14، 135-15- تحيط غينيا الاستوائية علماً بالتوصيات بالنظر في إمكانية التصديق على البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. وتقترح أن يُؤخذ في الحسبان اعتماد القرار رقم 426 المؤرخ 13 شباط/فبراير المتعلق بالوقف المؤقت لعقوبة الإعدام.
    Recommandation 135.47 − La Guinée équatoriale prend note de la recommandation visant à redoubler d'efforts pour autonomiser les femmes en modifiant les lois discriminatoires à leur égard qui ont trait à la polygamie, à la succession et à la garde des enfants, et à adopter des lois sur la violence intrafamiliale, le viol − y compris le viol conjugal − et d'autres formes de violence sexuelle et sexiste. UN التوصية 135-47- تحيط غينيا الاستوائية علماً بالتوصية بمضاعفة الجهود المبذولة من أجل تمكين المرأة، بإدخال تعديلات على القوانين التمييزية ضد المرأة في مسائل من قبيل تعدد الزوجات والميراث وحضانة الأبناء، وإصدار قوانين لمكافحة العنف المنزلي والاغتصاب، بما في ذلك الاغتصاب الزوجي، وغير ذلك من أشكال العنف الجنسي والجنساني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد