ويكيبيديا

    "hébraïque" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العبرية
        
    • اليهودية
        
    • العبري
        
    • والعبرية
        
    Ces fonds seraient utilisés pour transformer des dortoirs de l’Université hébraïque en logements pour les immigrants et pour construire encore 1 200 logements provisoires. UN وسيستخدم المال لتحويل قاعات نوم الطلبة في الجامعة العبرية الى مساكن للمهاجرين وبناء ٢٠٠ ١ وحدة سكنية مؤقتة أخرى.
    Etait absent David Kretzmer, Président du Conseil national de l'Association pour les droits civiques en Israël et professeur de droit à l'Université hébraïque de Jérusalem. UN وتغيب دافيد كريتزمر، رئيس المجلس الوطني لرابطــة الحقــوق المدنية في اسرائيل وأستاذ القانون في الجامعة العبرية بالقدس.
    Hier, à l'heure du déjeuner, une bombe a explosé dans une cafétéria pleine de gens, à l'Université hébraïque de Jérusalem. UN ففي أثناء فترة الغذاء يوم أمس، انفجرت قنبلة في مقصف مزدحم في الجامعة العبرية في القدس.
    Postes occupés à l'Université hébraïque et dans d'autres établissements d'enseignement supérieur et de recherche UN المناصب التي شغلتها في الجامعة العبرية وغيرها من مؤسسات التعليم العالي ومؤسسات البحوث
    Hey, Maman. Devine ce que j'ai appris à l'école hébraïque. Open Subtitles مرحبا امي احزري ماذا ربحت بالمدرسة اليهودية
    Jérusalem, Sacher Institute, Université hébraïque, 1995. 348 pages. UN راداي، معهد ساتشر، الجامعة العبري بالقدس، 1995، 348 صفحة.
    Depuis 1990 Université hébraïque - titulaire de la chaire Lieberman de droit du travail UN منذ عام 1990 الجامعة العبرية كرسي لييبرمان في قانون العمل
    Professeur invité de droit international à l'Université hébraïque de Jérusalem UN أستاذ زائر في القانون الدولي بجامعة القدس العبرية
    M. Moshe Maoz, professeur d'histoire du Moyen-Orient, Directeur du Harry S. Truman Research Institute for the Advancement of Peace à l'Université hébraïque UN السيد موشى ماوز، استاذ تاريخ الشرق اﻷوسط، مدير معهد هاري س. ترومان لبحوث النهوض بالسلام، الجامعة العبرية
    M. Moshe Maoz, professeur d'histoire du Moyen-Orient, Directeur du Harry S. Truman Research Institute for the Advancement of Peace à l'Université hébraïque UN السيد موشى ماوز، استاذ تاريخ الشرق اﻷوسط، مدير معهد هاري س. ترومان لبحوث النهوض بالسلام، الجامعة العبرية
    Dans un discours à l'université hébraïque de Jérusalem, M. Larsen a déclaré que le fossé entre les espoirs et la réalité ne cessait de se creuser. UN وذكر السيد لارسن في خطاب ألقاه في الجامعة العبرية في القدس، بأن الفجوة بين التوقعات والواقع تزداد اتساعا باستمرار.
    Titulaire de la chaire Louis Marshall de droit de l'environnement et Directeur du Centre Minerve pour les droits de l'homme à l'Université hébraïque de Jérusalem; UN أستاذ كرسي لويس مارشال لقانون البيئة والمدير اﻷكاديمي لمركز مينرفا لحقوق اﻹنسان، الجامعة العبرية في القدس
    ** Établi par Naftali Kadmon, Université hébraïque de Jérusalem (Israël). UN ** أعده نفتالي كادمون، الجامعة العبرية بالقدس، إسرائيل.
    Moshe Ma'oz, un professeur israélien de l'Université hébraïque de Jérusalem, l'affirme également : UN ويتفق الأستاذ الإسرائيلي موشي ماعوز من الجامعة العبرية في القدس مع هذا:
    Je veux ouvrir ma propre école hébraïque. Open Subtitles لا،خطط مثل فتح مدرسة خاصة بي لتعليم العبرية
    J'aime la partie où la terreur de l'école hébraïque t'a enfermé dans les toilettes des filles. Open Subtitles أعجبني ذاك الجزء في المدرسة العبرية أرعبك حبسُك في حمامات الفتيات
    Les gamins sont censés se faire taper dessus sur le chemin de l'école hébraïque. Pas à l'intérieur. Open Subtitles من المُفترض أن يتعرض الأطفال للضرب في الطريق للمدرسة العبرية وليس داخلها
    Il s'est proclamé le chef, envoyé par leur Dieu pour libérer la nation hébraïque. Open Subtitles المتهم يدعى أنه قائد مرسل لشعبه من عند إلاههم لتحرير الامة العبرية
    Il a indiqué que le Centre Minerva des droits de l'homme de l'Université hébraïque de Jérusalem avait entrepris des travaux de recherche sur les institutions nationales de défense des droits de l'homme et allait proposer un modèle d'institution israélienne. UN وأفاد أن مركز مينرفا لحقوق الإنسان في الجامعة العبرية في القدس قد تعهد بأن يجري بحثاً بشأن المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وبأن يوصي بنموذج لمؤسسة إسرائيلية.
    1958-1961 Université hébraïque de Jérusalem, commerce et droit des contrats UN ١٩٥٨ - ١٩٦١ الجامعة العبرية في القدس - قانون اﻷعمال والعقود.
    1.2 L'auteur est père de deux enfants d'âge scolaire. Étant de confession juive, il les a inscrits dans une école privée hébraïque à temps complet. UN 1-2 وصاحب البلاغ أب لطفلين في سن التعليم المدرسي، وهو ينتمي إلى الديانة اليهودية وألحق طفليه بمدرسة يهودية خاصة نهارية.
    La Grèce intervient en tant que partenaire, aux côtés de la Direction des monuments historiques byzantins et post-byzantins du Ministère de la Culture, du Musée hébraïque de Grèce et du bureau d'études Prisma. UN وتشارك اليونان في هذا المشروع كشريك ممثلاً في إدارة المعالم الأثرية البيزنطينية وما قبل البيزنطينية التابعة لوزارة الثقافة ومتحف اليونان العبري وشركة بريزما للبحوث.
    b) Rapports mensuels et bimensuels établis à l'intention du Comité sur les faits nouveaux relatifs à la question de Palestine, établis à partir de journaux de langue anglaise, arabe et hébraïque; UN )ب( تقارير شهرية وكل شهرين عن تطورات قضية فلسطين كما ترد في الصحافة العربية والانكليزية والعبرية لكي تستخدمها اللجنة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد