ويكيبيديا

    "héliports" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مهبطا لطائرات الهليكوبتر
        
    • موقعا لهبوط طائرات الهليكوبتر
        
    • مهبطا للطائرات العمودية
        
    • مهابط لطائرات الهليكوبتر
        
    • ومهابط الطائرات
        
    • مهابط طائرات الهليكوبتر
        
    • مواقع لهبوط طائرات الهليكوبتر
        
    • مهابط للطائرات المروحية
        
    • موقعا لهبوط الطائرات العمودية
        
    • موقعا لهبوط الطائرات الهليكوبتر
        
    • طائرات الهليوكوبتر
        
    • مهابط المروحيات
        
    • مواقع هبوط الطائرات العمودية
        
    • منصات طائرات الهليكوبتر
        
    • الطائرات المروحية
        
    Installations aéroportuaires 42 aérodromes et 80 héliports dans 11 sites principaux UN 42 مطارا و 80 مهبطا لطائرات الهليكوبتر في 11 موقعا رئيسيا
    Installations aéroportuaires 42 aérodromes et 80 héliports dans 11 sites principaux UN 42 مطارا و 80 مهبطا لطائرات الهليكوبتر في 11 موقعا رئيسيا
    Entretien de 9 aérodromes et de 22 héliports dans toute la zone de la Mission UN صيانة 9 مطارات و 22 موقعا لهبوط طائرات الهليكوبتر على نطاق البعثة
    Maintenance et remise en état de 6 terrains d'aviation : Kadugli, Malakal, Djouba, Ed-Damazin, Ouâou et El-Obeid, de 8 pistes d'atterrissage, et de 14 héliports dans toute la zone de la Mission UN صيانة وإصلاح 6 مرافق جوية في 6 مواقع: في كادقلي وملكال وجوبا والدمازين وواو والأُبيِّض، و 8 مدارج جوية، و 14 موقعا لهبوط طائرات الهليكوبتر على نطاق منطقة البعثة
    16 sites, dont 5 secondaires, dont les opérations couvrent 42 terrains d'aviation et 80 héliports UN 16 موقعا، منها 5 مواقع فرعية، تعمل في 42 مهبطا للطائرات و 80 مهبطا للطائرات العمودية
    héliports construits dans 7 bases d'opérations au cours de l'exercice considéré UN تم تشييد مهابط لطائرات الهليكوبتر في 7 من مواقع الأفرقة خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    Sur la base des arrangements contractuels en vigueur pour le quartier général, les entrepôts, ateliers, héliports et autres installations de la Mission. UN على أساس الترتيبات التعاقدية مع شركات الأمن لتوفير خدمات الأمن لمقر البعثة والمخازن والورش ومهابط الطائرات والمرافق الأخرى.
    Entretien de 12 héliports ou pistes d'atterrissage UN صيانة 12 من مهابط طائرات الهليكوبتر ومهابط الطائرات
    42 aérodromes et 80 héliports dans 15 sites, dont 4 antennes locales à Aru, Beni, Manono et Dongu UN 42 مطارا و 80 مهبطا لطائرات الهليكوبتر في 15 موقعا رئيسيا، بما في ذلك 4 مواقع فرعية في أرو وبني ومانونو ودونغو
    Construction de 12 héliports dans 12 bases d'opérations UN تشييد 12 مهبطا لطائرات الهليكوبتر في 12 موقعا من مواقع الأفرقة
    16 projets d'entretien d'aérodromes, dont 80 héliports, dans toutes les missions UN صيانة 16 مطارا بما في ذلك 80 مهبطا لطائرات الهليكوبتر في جميع البعثات
    6 terrains d'aviation sur 6 sites, 8 pistes d'atterrissage et 14 héliports ont été entretenus et réparés dans toute la zone de la Mission. UN جرت صيانة وإصلاح 6 مرافق جوية في 6 مواقع، و 8 مدارج جوية، و 14 موقعا لهبوط طائرات الهليكوبتر على نطاق منطقة البعثة.
    Installations aéroportuaires Entretien et réparation de 7 aérodromes, de 8 terminaux et de 35 héliports UN صيانة وإصلاح 7 مطارات و 8 مرافق مطارات و 35 موقعا لهبوط طائرات الهليكوبتر
    6 aérodromes, 7 terminaux et 22 héliports ont été entretenus et réparés. UN تمت صيانة وإصلاح 6 مطارات و 7 مرافق مطارات و 22 موقعا لهبوط طائرات الهليكوبتر.
    :: Entretien de 69 héliports dans 69 sites UN :: صيانة 69 مهبطا للطائرات العمودية في 69 موقعا
    MANUA Construction de 6 héliports dans 6 bases d'opérations UN تشييد 6 مهابط لطائرات الهليكوبتر في 6 مواقع من مواقع الأفرقة
    Sur la base des arrangements contractuels en vigueur pour le quartier général, les entrepôts, ateliers, héliports et autres installations de la Mission. UN على أساس الترتيبات التعاقدية مع شركات الأمن لتوفير خدمات الأمن لمقر البعثة والمخازن والورش ومهابط الطائرات والمرافق الأخرى.
    - Combien d'héliports dans le coin ? Open Subtitles كم عدد مهابط طائرات الهليكوبتر التي في المنطقة؟
    Les héliports n'ont pas été construits car il était impossible d'accéder aux sites et que des problèmes ont été rencontrés au niveau de la procédure d'achat. UN ولم تشيد مواقع لهبوط طائرات الهليكوبتر بسبب عدم إمكانية الوصول إلى المواقع وبسبب مسائل تتعلق بالمشتريات
    :: Entretien et remise en état de 4 installations aéroportuaires et de 6 héliports sur 7 sites et de l'installation portuaire de Mogadiscio UN :: صيانة وإصلاح 4 مرافق مطارات و 6 مهابط للطائرات المروحية في 7 مواقع، ومرفق الميناء البحري في مقديشو
    Entretien de 69 héliports situés sur 69 sites et de 1 piste d'atterrissage située dans une zone relevant des autorités du Timor-Leste UN صيانة 69 موقعا لهبوط الطائرات العمودية في 69 موقعا نعم تمت صيانة 69 موقعا لهبوط الطائرات العمودية ومدرج
    :: Entretien de 7 installations aéroportuaires et de 45 héliports dans 38 sites UN :: صيانة 7 مطارات و 45 موقعا لهبوط الطائرات الهليكوبتر في 38 موقعا
    L'incertitude du mandat et la révision dont il a ensuite fait l'objet se sont également traduites par une diminution des autres dépenses opérationnelles, qui s'explique principalement par le retard pris dans les procédures d'achat et les chantiers (héliports et voies d'accès) puis par leur annulation, et par une baisse de l'exploitation des avions. UN كذلك فإن حالة اللايقين، وما طرأ من تنقيح على ولاية البعثة أدّيا بدورهما إلى خفض في التكاليف التشغيلية الأخرى. ويرجع معظم هذه الحالة إلى تأخيرات وإلى إلغاءات فيما يتصل بإجراءات الاقتناء ومشاريع التشييد بما في ذلك مهابط طائرات الهليوكوبتر وطرق الإمداد فضلا عن انخفاض استخدام الطائرات.
    Le titulaire sera chargé de coordonner l'exploitation des aérodromes avec l'officier incendie tout en veillant à ce que les moyens nécessaires pour la lutte contre l'incendie et les services de secours soient en place aux héliports et aux aérodromes. UN ويتولى شاغل الوظيفة تنسيق عمليات المطار مع رئيس دائرة الإطفاء في القوة ويكفل في الوقت ذاته وجود الإمدادات المتعلقة بخدمات مكافحة الحريق والإنقاذ في المكان المخصص لها في مهابط المروحيات والمطارات.
    Comme l'exige son programme de prévention des accidents, la Force procède à des contrôles dans les héliports tous les 2 mois, ainsi qu'à des contrôles d'exploitation tous les mois. UN تجري القوة، وفقاً لبرنامجها الخاص بالوقاية من الحوادث، فحوصاً على مواقع هبوط الطائرات العمودية كل شهرين وعلى عمليات الطيران كل شهر.
    Le montant prévu correspond au coût des fournitures pour l'entretien des pistes et des structures associées — des travaux de reconstruction et de remise en état du revêtement étant rendus nécessaires par les dommages dus au froid, y compris les effets du dégivrage, et les fissures causées par le gel — et pour l'entretien des héliports dans toute la zone de la mission. UN إذ أن التلفيات الناجمة عن اﻷحوال المناخية في الشتاء، بما في ذلك آثار أنشطة إذابة الجليد والشقوق الناجمة عن التجمد ستتطلب ترميم السطح ورصفه. ويغطي التقدير أيضا تكاليف اللوازم المطلوبة لصيانة منصات طائرات الهليكوبتر في أنحاء منطقة البعثة.
    :: Entretien de 4 aérodromes et de 8 héliports dans 8 sites UN :: صيانة 4 مهابط للطائرات و 8 مواقع لهبوط الطائرات المروحية في 8 مواقع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد