Pour calculer les dommages-intérêts, en application de l'article 74 de la CVIM, le tribunal a pris en considération le prix des grumes de hêtre conformes enregistré par les autorités douanières de Shanghai lors des opérations de dédouanement. | UN | ولدى حساب التعويضات عن الأضرار بمقتضى المادة 74 من اتفاقية البيع، أخذت الهيئة في الاعتبار سعر أخشاب جذوع الزان المطابقة الذي سجّلته سلطات الجمارك في شنغهاي حين القيام بإجراءات التخليص الجمركي. |
C'est mon violon d'Ingres. J'ai taillé ça dans du hêtre. | Open Subtitles | هذه هوايتى ،قمت بنحت هذا من خشب الزان |
Si vous n'aimez pas, allez voir Sœur hêtre. | Open Subtitles | إذا لم تعجبك عليك أن تتحدث مع الأخت (بيتش)،حسـنا ؟ |
Mes salutations, Sœur hêtre. | Open Subtitles | مساء الخير أيتها الأخت (بيتش |
20 manches en hêtre. 160 manches à pelle. | Open Subtitles | عشرون مقبض من الزان ومائة وستون مقبض مجرفة. |
Les parties avaient conclu un contrat pour la vente de grumes de hêtre de " qualité A " , sans aucun défaut en termes de qualité. | UN | فقد أبرم الطرفان عقداً لبيع أخشاب من جذوع أشجار الزان من صنف " النوعية ألف " ، أيْ بلا أيّ شوائب في النوعية. |
J'emporte tout, sauf les manches en hêtre. | Open Subtitles | لن نأخذ خشب الزان ولكن سوف نأخذ الباقي - |
Des planches de chêne, de hêtre, de pin. | Open Subtitles | اخشاب البلوط , الزان , الصنوبر |
J'ai vu du hêtre dehors. C'est très pratique. | Open Subtitles | رأيت بعض أخشاب الزان بالخارج ،إنه بارع |