ويكيبيديا

    "hôpitaux généraux" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المستشفيات العامة
        
    • مستشفيات عامة
        
    • للمستشفيات العامة
        
    • مستشفى عاما
        
    • مستشفيات إحالة
        
    Ces programmes sont offerts dans des cliniques spécialisées de désintoxication, dans des hôpitaux psychiatriques ou des hôpitaux généraux ainsi que dans de nombreuses prisons. Ils mettent parfois l'accent sur la réinsertion sociale des intéressés après leur traitement. UN وتقدم هذه البرامج في عيادات متخصصة لازالة السمية وفي مستشفيات اﻷمراض النفسية أو المستشفيات العامة وفي كثير من السجون، وهي تركز في بعض اﻷحيان على اعادة الادماج في المجتمع بعد العلاج.
    Les prisons disposaient de médecins et d'infirmiers, et les détenus pouvaient avoir accès à des spécialistes dans les hôpitaux généraux. UN ويوجد أطباء وممرضون في السجون، وكذلك أخصائيون من المستشفيات العامة.
    1) La maintenance et le développement des hôpitaux généraux et spécialisés, ce qui porte le nombre de lits à 22 500 lits et à une moyenne de 38 lits pour 10 000 habitants; UN صيانة وتطوير المستشفيات العامة والتخصصية ليصل عدد الأسرة إلى 500 22 سرير، وصولاً إلى معدل 38 سريراً لكل 000 10 نسمة؛
    Son système de santé secondaire est constitué de 18 centres spécialisés, de 7 hôpitaux généraux et de 3 hôpitaux spécialisés. UN ويشتمل نظامها الثانوي للرعاية الصحية 18 مركزا متخصصا و7 مستشفيات عامة و3 مستشفيات متخصصة.
    En conséquence, un grand nombre d'hôpitaux généraux et spécialisés et de centres de santé ont été créés dans l'ensemble du Koweït. UN وتبعاً لذلك، أُنشئت في جميع أرجاء الكويت مستشفيات عامة ومتخصصة ومراكز صحية عديدة.
    Au niveau secondaire : Par les hôpitaux de soins cliniques et de chirurgie, et par les hôpitaux généraux, pédiatriques et gynéco-obstétriques; UN المستوى الثاني: ويشمل المستشفيات العامة والجراحية، ومستشفيات اﻷطفال وأمراض النساء؛
    Aux termes de cette loi, les hôpitaux généraux doivent disposer d'une salle de soins d'urgence dotée du personnel et du matériel adéquats. UN وبموجب هذا القانون، يجب أن يكون لدى المستشفيات العامة غرفة لحالات الطوارئ ذات موظفين ملائمين ومعدات ملائمة.
    Désintoxication hôpitaux généraux et psychiatriques UN في المستشفيات العامة ومستشفيات الطب النفساني
    Services psychiatriques dans les hôpitaux généraux UN أقسام معنية بالأمراض النفسية في المستشفيات العامة
    Services pédo-psychiatriques dans les hôpitaux généraux UN أقسام معنية بالطب النفسي للأطفال في المستشفيات العامة
    En outre, 10 autres services psychiatriques d'hôpitaux généraux offrent consultations et conseils. UN وإضافة إلى ذلك، هناك 10 أقسام متخصصة في الأمراض النفسية في المستشفيات العامة للمرضى الخارجيين وخدمات الإرشاد.
    Lits en service psychiatrique dans les hôpitaux généraux pour 10 000 habitants UN الأسرَّة المخصصة للمصابين بأمراض نفسية في المستشفيات العامة لكل 000 10 ساكن
    établissement Tableau 9 hôpitaux généraux et psychiatriques UN المستشفيات العامة ومستشفيات الطب النفساني
    Tous les chirurgiens en formation acquièrent une expérience dans les hôpitaux généraux centraux et de comté qui sont dotés d'unités spécialisées dans la gestion des blessures. UN ويكتسب جميع الجراحين المتدربين خبرة في المستشفيات العامة للمقاطعات وفي المستشفيات المزودة بوحدات متخصصة لإدارة الصدمات.
    Des hôpitaux généraux et spécialisés ainsi que des dispensaires et des centres de santé sont en place dans l'ensemble du pays. UN وأُنشئت العديد من المستشفيات العامة والمتخصصة وكذلك المراكز الصحية المنتشرة في جميع أنحاء البلد.
    Causes des troubles mentaux parmi les femmes traitées dans les hôpitaux généraux et à l'hôpital psychiatrique UN أسباب دخول النساء المستشفيات العامة ومستشفى اﻷمراض النفسية لعلاج اضطرابات عقلية
    En ce qui concerne les soins psychiatriques, il existe deux hôpitaux psychiatriques et trois hôpitaux généraux dotés d'unités d'observation psychiatrique. UN وفي مجال الرعاية النفسانية، يوجد في البلد مستشفيان خاصان بالأمراض العقلية وثلاثة مستشفيات عامة تضم وحدات مراقبة خاصة بالأمراض العقلية.
    697. Le sommet, représenté par les hôpitaux universitaires, dont 10 hôpitaux généraux et 25 instituts spécialisés, constitue le niveau de référence pour une prise en charge spécialisée des grossesses à haut risque et des nouveaux-nés en souffrance. UN 697 - وهي ممثلة في المستشفيات الجامعية ومنها 10 مستشفيات عامة و 25 معهدا متخصصا، تمثل كلها المستوى المرجعي للمتابعة المتخصصة للحمل المتسم بالخطورة البالغة والمواليد المرضى.
    Entre le 1er mai et le 31 décembre 2009, plus de 3 000 plaintes ont été déposées par des patients des hôpitaux généraux et plus de 4 300 par des patients d'hôpitaux psychiatriques. UN وأرسلت في الفترة بين 1 أيار/مايو و31 كانون الأول/ديسمبر 2009 أكثر من 000 3 شكوى من جانب مرضى في مستشفيات عامة وأكثر من 300 4 من جانب مرضى في مستشفيات الأمراض العقلية.
    101. Depuis 2008, les médecins et chirurgiens en traumatologie des hôpitaux généraux locaux reçoivent des cours de perfectionnement au Centre national de traumatologie. UN 101- ومنذ عام 2008، يتم تنظيم حلقات تدريب بالمركز الوطني لطب الرضوض يشارك فيها الأطباء والجراحون المختصون بطب الرضوض التابعون للمستشفيات العامة المحلية وذلك من أجل تحسين مستوى مهاراتهم.
    Les soins de santé ont été complétés par des services hospitaliers fournis dans le cadre d'accords contractuels passés avec 12 hôpitaux généraux et 2 hôpitaux psychiatriques. UN وتم تدعيم الرعاية الصحية بخدمات استشفائية عبر ترتيبات تعاقدية مع ١٢ مستشفى عاما ومستشفيين لﻷمراض العقلية.
    Le Fonds a également fourni des médicaments et d'autres articles à 300 centres de soins de santé primaires et trois hôpitaux généraux du Ministère de la santé, du Croissant-Rouge arabe syrien et de l'Association syrienne de planification familiale. UN وزود الصندوق أيضا بالأدوية وبلوازم أخرى 300 من مراكز الرعاية الصحية الأولية، و 3 مستشفيات إحالة تابعة لوزارة الصحة ومنظمة الهلال الأحمر العربي السوري وجمعية تنظيم الأسرة السورية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد