ويكيبيديا

    "ha'aretz" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هآرتس
        
    • هآرتز
        
    • جروسالم تايمز
        
    D'après le quotidien Ha'aretz, la police avait indiqué que ses agents n'étaient pas en mesure de remettre les contrevenants juifs à la justice faute de preuves. UN وقالت صحيفة هآرتس أن الشرطة بينت أنها عاجزة عن جلب المجرمين اليهود أمام المحاكم لعدم توفر بيﱢنات بحقهم.
    Le quotidien Ha’aretz tenait cette information de cinq hauts responsables israéliens et américains. UN وقد علمت صحيفة هآرتس بهذه الواقعة من خمسة مسؤولين كبار مختلفين من مسؤولي إسرائيل والولايات المتحدة.
    Des milliers de logement construits par le Gouvernement israélien l’année passée demeuraient vides, a ajouté Ha’aretz. UN وتضيف هآرتس أن آلاف البيوت التي بنتهــا الحكومــة اﻹسرائيليــة فــي السنــة الماضيــة لا تــزال خاليـة.
    L’annonce de l’adoption de cette directive dans Ha’aretz deux semaines auparavant avait provoqué un tollé général chez les avocats. UN وقد تسبب هذا التوجيه في إثارة ضجة بين المحامين منذ أن نشرت هآرتس تقريرها عنه قبل أسبوعين.
    Ha’aretz a expliqué que les Palestiniens incarcérés dans des prisons israéliennes faisaient des grèves de la faim depuis les années 70. UN وأوضحت هآرتس أن السجناء الفلسطينيين في السجون اﻹسرائيلية يقومون بإضرابات عن الطعام من عهد بعيد يرجع إلى السبعينات.
    Le directeur d’une entreprise de transport a déclaré à Ha’aretz que la zone autonome de la bande de Gaza avait besoin de 25 000 tonnes de matériaux de construction par jour. UN وصرح مدير أحد شركات النقل لجريدة هآرتس بأن منطقة الحكم الذاتي في قطاع غزة تحتاج إلى ٠٠٠ ٢٥ طن من مواد البناء كل يوم.
    Depuis une semaine, 31 exilés sont ainsi rentrés. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 25 avril 1994) UN وقبل ذلك بأسبوع، عاد حوالي ٣١ مبعدا. )هآرتس وجروسالم بوست، ٢٥ نيسان/أبريل ١٩٩٤(
    Le quotidien Ha'aretz a signalé que, le 3 avril, le tribunal d'instance de Natania avait condamné un Palestinien de Tulkarm à trois ans de prison, plus deux ans de condamnation avec sursis, pour résidence illégale en Israël. UN فقد ذكرت صحيفة هآرتس يوم ٣ نيسان/أبريل أن محكمة الصلح في ناتانيا قضت بحبس فلسطيني من طولكرم ثلاث سنوات باﻹضافة إلى سنتين مع إيقاف التنفيذ بسبب بقائه في إسرائيل بصورة غير قانونية.
    Ha'aretz et le Jerusalem Post ont signalé qu'un journaliste palestinien avait été condamné à deux années de prison avec sursis et au paiement d'une amende de 15 000 nouveaux shekels pour avoir écrit des articles à la gloire de l'Intifada. UN وذكرت صحيفتا هآرتس وجروسالم بوست أنه صدر حكم بسجن صحفي فلسطيني لمدة سنتين مع إيقاف التنفيذ وتغريمه ١ ٥٠٠ شاقلا جديدا ﻷنه كتب مقالة أشاد فيها بالانتفاضة.
    Selon le quotidien Ha’aretz, ces campements peuvent être considérés comme de nouvelles colonies, bien que la plupart d’entre eux se situent non loin de colonies existantes. UN وأفادت صحيفة هآرتس أن هذه المواقع يمكن أن تعتبر مستوطنات جديدة، وإن كان معظمها يوجد في مواضع ليست بعيدة عن المستوطنات القائمة.
    Le 18 juin, il a été signalé que le Premier Ministre israélien élu Ehoud Barak avait déclaré au quotidien Ha’aretz qu’il avait l’intention de faire construire un pont entre Beit Hanoun, à la limite de la bande de Gaza, et Doura, dans la zone de Hébron. UN ١٨٩ - وفي ١٨ حزيران/يونيه، أفيد أن رئيس الوزراء المنتخب باراك أعلن في مقابلة أجرتها معه صحيفة هآرتس أنه يعتزم في القريب العاجل بناء جسر بين بيت حانون، على حدود قطاع غزة، ودورا في منطقة الخليل.
    Une source proche de la Division des communautés rurales de l’Organisation sioniste mondiale (OSM) a déclaré au quotidien Ha’aretz que la colonie n’avait pas encore été «définie». UN وذكر مصدر في شعبة الاستيطان الريفي التابعة للمنظمة الصهيونية العالمية لصحيفة هآرتس أن المستوطنة لم " تعرف " بعد.
    De toute façon, a souligné Ha’aretz, ces chiffres ne concordent pas avec ceux fournis par l’Association des prisonniers palestiniens, selon laquelle Israël détient 2 400 prisonniers politiques, dont 45 % sont des membres du Fatah. UN وأشارت هآرتس إلى أن هذه اﻷرقام، على أية حال، لا تتفق مع اﻷرقام التي قدمتها رابطة السجناء الفلسطينيين. ذلك أن إسرائيل، بحسب أرقام الرابطة، تحتجز ٤٠٠ ٢ سجين سياسي، ينتمي ٤٥ في المائة منهم إلى فتح.
    Selon ces informations publiées dans le quotidien israélien «Ha’aretz», des enfants seraient envoyés en Europe depuis des années par le Ministère des affaires sociales et confiés à des organisations spécialisées dans les procédures d’adoption. UN وذكر التقرير الذي نشرته صحيفة هآرتس اليومية اﻹسرائيلية أن وزارة الشؤون الاجتماعية ظلت، طوال سنوات، ترسل اﻷطفال إلى أوروبا حيث تقوم شركات متخصصة في إجراءات التبني بإيجاد أماكن لهم.
    H : Ha'aretz UN ﻫ : لصحيفة هآرتس
    68. Dans les tableaux ci—après, les noms des journaux sont désignés par les abréviations suivantes : H : Ha'aretz, JP : Jerusalem Post, JT : Jerusalem Times UN ٦٨ - تستخدم المختصرات التالية ﻷسماء الصحف في الجدولين أدناه: ﻫ: هآرتس ج ب: جروسالم بوست ج ت: جروسالم تايمز
    :: Articles publiés dans The Jerusalem Post, Ha'aretz et The Jerusalem Times en 2000 et 2001; UN :: مقالات نشرتها صحف " ذا جروسالم بوست " و " هآرتس " و " ذا جروسالم تايمز " في عامي 2000 و 2001؛
    Des sources militaires avaient indiqué au journal Ha'aretz que durant l'exercice budgétaire en cours, l'État dépenserait 50 millions de nouveaux shekels pour la première phase de la construction et que les phases restantes seraient approuvées l'année suivante. UN وأخبرت مصادر دفاعية صحيفة هآرتس بأن الدولة ستنفق في ميزانية السنة الحالية 50 مليون شاقل جديد على المراحل الأولية للتشييد، وأن المراحل المتبقية ستجري الموافقة عليها في العام المقبل.
    46. Le 4 mars 1993, le quotidien israélien Ha'aretz a rapporté que, selon des sources militaires, les autorités israéliennes prévoyaient de réduire de moitié le nombre de permis de travail délivrés aux travailleurs arabes de la bande de Gaza. UN ٤٦ - في ٤ آذار/مارس ١٩٩٣ ذكرت صحيفة " هآرتس " الاسرائيلية أن السلطات الاسرائيلية، كما قالت المصادر العسكرية، تخطط لتخفيض عدد تصاريح العمل الممنوحة للعمال العرب في قطاع غزة بنسبة خمسين في المائة.
    Une voiture israélienne a été incendiée à Jérusalem-Est. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 18 janvier 1993) UN وأضرمت النار في سيارة اسرائيلية في القدس الشرقية. )هآرتس جروسلم بوست، ١٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣(
    Dans un article publié dans Ha'aretz le 20 juillet 2008, le journaliste israélien bien connu, Gideon Levy, a fait remarquer ce qui suit au sujet des Palestiniens habitant en Cisjordanie : < < on ne peut à la fois les emprisonner et leur interdire de gagner leur vie alors qu'ils n'ont pas de couverture sociale et, en plus, s'attaquer à ceux qui, pour une raison ou une autre, tentent de les aider. UN وأشار الصحفي الإسرائيلي البارز، غيديون ليفي، الذي كتب في جريدة هآرتز في 20 تموز/يوليه 2008 إلى أن المدنيين الفلسطينيين في الضفة الغربية " لا يمكن أن يتعرضوا في آن واحد للسجن، والمنع من كسب عيشهم، والحرمان من أية مساعدة للرعاية الاجتماعية بينما نوجه ضربات لمن يحاولون القيام بذلك، مهما كانت دوافعهم.
    H : Ha'aretz UN ج ت: جروسالم تايمز

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد