ويكيبيديا

    "habituelle sur son territoire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بصفة اعتيادية في إقليمها
        
    • المعتاد في إقليم تلك
        
    • بصفة اعتيادية إما في إقليمها
        
    • بصورة اعتيادية في أراضيها
        
    • المعتاد على أراضي تلك الدولة
        
    • واعتيادية
        
    d) L’infraction a été commise par un apatride ayant sa résidence habituelle sur son territoire; ou UN )د( إذا ارتكــب الجريمة شخـص عديـم الجنسية يوجد محل إقامته المعتاد في إقليم تلك الدولة؛ أو
    b) L’infraction est commise par un apatride qui a sa résidence habituelle sur son territoire; ou UN )ب( إذا ارتكب الجريمة شخص عديم الجنسية يوجد محل إقامته المعتاد في إقليم تلك الدولة؛ أو
    Cette disposition signifie simplement que l'État prédécesseur ne peut invoquer la séparation d'une partie de son territoire comme justification du retrait de sa nationalité aux personnes qui ont leur résidence habituelle sur son territoire ou dans un État tiers. UN وتنص ببساطة على أنه لا يجوز للدولة السلف أن تستخدم انفصال جزء من أراضيها كمبرر لسحب جنسيتها من اﻷشخاص الذين يقيمون بصفة اعتيادية إما في إقليمها أو في دولة ثالثة.
    4) L'alinéa a) de l'article 24 pose la règle de base que l'Etat successeur attribue sa nationalité aux personnes concernées ayant leur résidence habituelle sur son territoire. UN )٤( وتبين الفقرة )أ( من المادة ٤٢ قاعدة أساسية هي أن على الدولة الخلف أن تعطي جنسيتها لﻷشخاص المعنيين الذين يقيمون بصورة اعتيادية في أراضيها.
    d) L’infraction a été commise par un apatride ayant sa résidence habituelle sur son territoire; UN )د( إذا ارتكــب الجريمة شخـص عديـم الجنسية يوجد محل إقامته المعتاد في إقليم تلك الدولة؛ أو
    b) L’infraction est commise par un apatride qui a sa résidence habituelle sur son territoire; UN )ب( إذا ارتكب الجريمة شخص عديم الجنسية يوجد محل إقامته المعتاد في إقليم تلك الدولة؛ أو
    b) L’infraction est commise par un apatride qui a sa résidence habituelle sur son territoire; ou UN )ب( على يد شخص عديم الجنسية يوجد محل إقامته المعتاد في إقليم تلك الدولة؛ أو
    a) L'infraction a été commise par un apatride ayant sa résidence habituelle sur son territoire; ou UN (أ) على يد شخص عديم الجنسية يوجد محل إقامته المعتاد في إقليم تلك الدولة؛ أو
    c) L'infraction est commise par un apatride qui a sa résidence habituelle sur son territoire; ou UN )ج( على يد شخص عديم الجنسية يوجد محل إقامته المعتاد في إقليم تلك الدولة؛ أو
    a) Aux personnes ayant leur résidence habituelle sur son territoire ou dans un État tiers; UN )أ( من اﻷشخاص الذين يقيمون بصفة اعتيادية إما في إقليمها أو في دولة ثالثة؛ أو
    a) Aux personnes ayant leur résidence habituelle sur son territoire ou dans un État tiers; UN )أ( من اﻷشخاص الذين يقيمون بصفة اعتيادية إما في إقليمها أو في دولة ثالثة؛ أو
    4) L'alinéa a) de l'article 24 pose la règle de base selon laquelle l'État successeur attribue sa nationalité aux personnes concernées ayant leur résidence habituelle sur son territoire. UN 4) وتبين الفقرة (أ) من المادة 24 قاعدة أساسية هي أن على الدولة الخلف أن تعطي جنسيتها للأشخاص المعنيين الذين يقيمون بصورة اعتيادية في أراضيها.
    L'article 8 prévoit la faculté pour l'État d'exercer la protection diplomatique à l'égard d'une personne apatride ou réfugiée qui a sa résidence légale et habituelle sur son territoire. UN تنص المادة 8 على أنه بإمكان الدولة أن تقدم الحماية الدبلوماسية للأشخاص عديمي الجنسية واللاجئين الذين يقيمون في هذه الدولة بصفة قانونية واعتيادية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد