Concernant Shin Sook Ja, Oh Hae Won et Oh Kyu Won | UN | بشأن: شين سوك جا، أوه هاي ون وأوه كيو ون |
Ils avaient deux filles, Oh Hae Won et Oh Kyu Won. | UN | وكانت لديهما ابنتان هما أو هاي وون وأو كيو وون. |
Elle a également demandé que le Groupe de travail considère la détention d'Oh Hae Won et d'Oh Kyu Won comme arbitraire et contraire au droit international. | UN | وطلب المصدر كذلك إلى الفريق العامل أن يعتبر احتجاز أوه هاي وون وأو كيو وون احتجازا تعسفيا وانتهاكا للقانون الدولي. |
Hae In est la seule personne sans alibi ou qui ne patrouillait pas. | Open Subtitles | هاى إن هى الوحيدة بدون حجة غياب ولم تكن فى دورية |
Je vais faire en sorte que Yoon Hae In rejoigne l'équipe d'investigation. | Open Subtitles | سأجعل يوون هاى إن تنضم إلى الفريق للعثور على أوه داى شيك |
Quelle coïncidence, tous les investisseurs Hae Dong sont ici. | Open Subtitles | يا لها من مُصادفة جميع مُستثمريّ "هيدونغ" هُنا |
Et ça arrive le jour de l'enterrement de Son Hae Sop. | Open Subtitles | لماذا يحدث ذلك في اليوم الذي تم دفن سون هاي سوب فيه ؟ |
Park Hae Young. | Open Subtitles | المسؤول عن الشؤون الخارجية للمؤسسة الملكية بارك هاي يونغ |
La sœur de la princesse a la bourse en sa possession et elle est même au courant pour le père de Hae Young. | Open Subtitles | اخت الاميرة تملك الحقيبة والغريب انها تعرف والد بارك هاي يونغ |
Combien de gens au monde savent-ils pour le père de Hae Young ? | Open Subtitles | في هذا العالم كم من شخص يعرف بخصوص والد هاي يونغ؟ |
Le 25 juin, la Marine de la République de Corée a remonté le sous-marin et l'a remorqué jusqu'à la base navale de Dong Hae. | UN | وفي 25 حزيران/يونيه، رفعت بحرية جمهورية كوريا الغواصة يوغو وجرتها إلى القاعدة البحرية في دونج هاي. |
M. Jin Hae Moine bouddhiste, gardien | UN | السيد جين هاي راهب بوذي، مكرّس للخدمة |
Les autorités n'ont pas répondu à la demande formulée par le Groupe de travail qui souhaitait disposer d'informations détaillées sur la situation actuelle d'Oh Hae Won et de Kyu Won Oh, ainsi que de précisions sur les dispositions légales justifiant leur maintien en détention. | UN | ولم ترد الحكومة على طلب الفريق العامل الذي يدعوها إلى توفير معلومات مفصلة عن الحالة الراهنة لكل من أوه هاي وون، وأوه كوو وون، وتقديم توضيحات بشأن الأحكام القانونية التي تبرر استمرار احتجازهما. |
Shin Sook Ja, Oh Hae Won et Oh Kyu Won | UN | شين سوك جا، وأوه هاي ون، وأوه كيو ون. |
La source demande par ailleurs au Groupe de travail de considérer que la détention de Oh Hae Won et de Oh Kyu Won est arbitraire et constitue une violation du droit international. | UN | ويطلب المصدر أيضاً من الفريق العامل اعتبار احتجاز أوه هاي ون وأوه كيو ون احتجازاً تعسفياً ويشكل انتهاكاً للقانون الدولي. المناقشة |
Le Gouvernement n'a toutefois pas répondu au Groupe de travail, qui lui demandait de donner des informations détaillées concernant la situation actuelle de Oh Hae Won et de Oh Kyu Won et de fournir des éclaircissements concernant les dispositions juridiques justifiant leur détention prolongée. | UN | ومع ذلك، فإن الحكومة لم ترد على طلب الفريق العامل تقديم معلومات مفصلة عن الحالة الراهنة لأوه هاي ون وأوه كيو ون وتوضيح الأحكام القانونية التي تبرر استمرار احتجازهما. |
à cause de Yoon Hae In... Je savais. | Open Subtitles | أنه يوما ما وبسبب يوون هاى إن كل ما تعبت فى بنائه مع المنظمة سيكون فى خطر |
C'est ce que Hae In et moi avons construit ensemble. | Open Subtitles | هذا ما بنيناه , أنا ويوون هاى معا |
Je ne vois ni Jung Woo ni Hae In. Sont-ils allé quelque-part ? | Open Subtitles | لم أرى جيونج وو و هاى إن هل ذهبوا إلى مكان ما ؟ |
Toi et Hae In allez à l'hôtel et commencez la réunion stratégique avec les agents de terrain. | Open Subtitles | إذهبى أنتى و هاى إن إلى الفندق و إبدؤا بوضع الخطة مع العملاء الميدانين |
Pourquoi avoir lâché l'affaire Hae Dong en cours de route ? | Open Subtitles | "لماذا منعت خرق "هيدونغ فى مُنتصف الطريق؟ |