Le 16 novembre, le Conseil a organisé une réunion de haut niveau sur le Soudan, qui s'est tenue sous la présidence du Secrétaire d'État aux affaires étrangères du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, M. William Hague. | UN | وفي 16 تشرين الثاني/نوفمبر، عقد المجلس جلسة رفيعة المستوى بشأن السودان، برئاسة وزير خارجية المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، ويليام هيغ. |
Je remercie le Ministre britannique des affaires étrangères et des affaires du Commonwealth, M. Hague, d'avoir profité de la présidence britannique du Conseil de sécurité pour se pencher sur la spectaculaire évolution des événements au Moyen-Orient, qui ne cesse de se poursuivre, encore en ce moment. | UN | وأشكر وزير الخارجية وليام هيغ على استخدام رئاسة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لمجلس الأمن في التركيز على التطورات المأساوية التي حدثت في منطقة الشرق الأوسط ولا تزال تحدث في الوقت الذي نتحدث فيه. |
Nous saluons la présence à la présente séance importante de S. E. le Ministre britannique des affaires étrangères et des affaires du Commonwealth, William Hague, du Secrétaire général Ban Ki-moon et d'autres éminents participants. | UN | ونرحب بمعالي وزير الخارجية ويليام هيغ والأمين العام بان كي - مون وغيرهما من المشاركين الموقرين في هذه الجلسة الهامة جدا. |
Conventions of the Hague Conference on Private International Law | UN | اتفاقيات مؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص |
i) Hague Appeal for Peace présentera une nouvelle demande au Comité à la reprise de la session de 2000; | UN | `1 ' تعيد رابطة لاهاي للنداء من أجل السلام تقديم طلبها إلى اللجنة في دورتها المستأنفة لعام 2000؛ |
Je connais l'homme qui a massacré mon village, mais La Hague ne lancera pas de mandat d'arrêt international sans une correspondance ADN prouvant que c'est bien lui. | Open Subtitles | لكن المحكمة الدوليّة لن تصدر أمراً قضائياً دولياً بدون مُطابقة حمض نووي مُثبتاً أنّه هُو. |
Ce pour quoi on aurait volé le Hague Gardian. | Open Subtitles | شيء يستحقّ أن تسرق من أجله صحيفة (ذي هاغ غارديان) |
Tout est prêt pour le sénateur Edge et le maire Hague. | Open Subtitles | حجزتُ أجنحة للسيناتور (إيدج) والعمدة (هايج) |
Tu te rappelles de ce club, The Hague ? | Open Subtitles | أتذكر ذلك المكان هيغ ؟ |
Frank Hague de Jersey City aussi, pour mon anniversaire. | Open Subtitles | (فرانك هيغ) أيضاً، من (جيرزي سيتي) بمناسبة عيد ميلادي |
М. Haroon (Pakistan) (parle en anglais) : Je voudrais remercier très sincèrement M. William Hague et le Représentant permanent du Royaume-Uni d'avoir convoqué ce débat de haut niveau. | UN | السيد هارون (باكستان) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أرحب بحرارة بالسيد ويليام هيغ والممثل الدائم للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، لعقد هذه المناقشة الرفيعة المستوى اليوم. |
Dans ce contexte, les tentatives de tenir une réunion bilatérale à Londres, faites en 2012 et en janvier-février 2013 par le Ministre des relations extérieures argentin, Héctor Timerman, et par le Ministre britannique des affaires étrangères et du Commonwealth, William Hague, n'ont pas abouti. | UN | 7 - وإزاء هذه الخلفية، فإن الجهود التي بذلت في عام 2012 وفي الفترة الواقعة بين كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير 2013 ليعقد وزير خارجية الأرجنتين السيد هكتور تيمرمان ووزير الخارجية البريطاني السيد ويليام هيغ اجتماعات ثنائية في لندن قد باءت بالفشل. |
De son côté, la Vice-Première Ministre et Ministre des affaires étrangères, Fawzia Aden, s'est rendue à Londres, où elle a été reçue par le Secrétaire d'État aux affaires étrangères et au Commonwealth du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, William Hague, avec lequel elle a eu un échange de vues sur la Conférence de Londres sur la Somalie, qui doit se tenir en mai 2013. | UN | كما زارت نائبة رئيس الوزراء ووزير الخارجية السيدة فوزية عدن من جهتها لندن، حيث استقبلها وزير الدولة للشؤون الخارجية والكومنولث في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية ويليام هيغ وناقشا مؤتمر لندن حول الصومال المزمع عقده في أيار/مايو 2013. |
À Paris, le 6 juillet, le Président Abbas a rencontré la Secrétaire d'État américaine, Hillary Clinton, le Président français, François Hollande, Mme Catherine Ashton et le Ministre des affaires étrangères et du Commonwealth du Royaume-Uni, William Hague. | UN | و اجتمع الرئيس عباس، في باريس يوم 6 تموز/يوليه، مع وزيرة خارجية الولايات المتحدة، هيلاري كلينتون، ورئيس فرنسا، فرانسوا هولاند، والسيدة أشتون، ووزير خارجية المملكة المتحدة للشؤون الخارجية وشؤون الكمنولث، ويليام هيغ. |
Vous venez ici pour vous réjouir, M. Hague? | Open Subtitles | هل أتيت لتشمت يا سيد "هيغ"؟ |
i) Hague Appeal for Peace présentera une nouvelle demande au Comité à la reprise de la session de 2000; | UN | `1 ' تعيد رابطة لاهاي للنداء من أجل السلام تقديم طلبها إلى اللجنة في دورتها المستأنفة لعام 2000؛ |
Hague International Model United Nations | UN | منظمة لاهاي الدولية للأمم المتحدة النموذجية |
Hague International Model United Nations | UN | منظمة لاهاي الدولية للأمم المتحدة النموذجية |
C'est pourquoi je suis là maintenant. J'ai été à La Hague, Interpol-- | Open Subtitles | ذهبتُ إلى المحكمة الدوليّة، والشرطة الدوليّة... |
Il n'a pris que cet exemplaire du Hague Guardian. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي سرقه كان نسخة من (ذي هاغ غارديان) |
Je vous présente le sénateur Walter Edge, de Washington, et l'honorable Frank Hague, maire de Jersey City. | Open Subtitles | هلا قدمتُ لكِ السيناتور (والتر إيدج) من "واشنطون" والسيد المحترم (فرانك هايج) عمدة مدينة "جيرسي" |
The Protection of Aviation (Tokyo, Hague and Montreal Conventions) Act - Chapter 285 | UN | قانون حماية الطيران (اتفاقيات طوكيو ولاهاي ومونتريال), الفصل 285 |
Ainsi, l'usine de retraitement de la Hague est l'installation la plus contrôlée par EURATOM en Europe. | UN | وهكذا فإن محطة إعادة المعالجة في لاهاغ هي المرفق الأكثر خضوعاً لمراقبة الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية في أوروبا. |