ويكيبيديا

    "hakam" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • حكام
        
    • موقع الحكم
        
    • مرفق الحكم
        
    • مصنع الحَكَم
        
    • منشأة الحكم
        
    Burke ne sera jamais au courant pour l'opération Bellerophon ou que nous avons Hakam dans notre ligne de mire. Open Subtitles محال أن يتم التصريح لـ(بورك) بالإطلاع على مهمة (بيلليروفون) أو أن لدينا (حكام) في أنظارنا
    Maintenant, l'administration du Président Hakam's vient juste de dévoiler les noms des journalistes, Open Subtitles " إدارة الرئيس " حكام أصدرت أسماء الصحفيين
    Une porte défoncée et des balles traversant Fatah et Hakam. Open Subtitles أحذية تركل الباب ورصاصات تحلق مباشرة إلى (فتاح) و (حكام)
    C'est un des lieutenant de Hakam, ou au moins, de Fatah. Open Subtitles انه الملازم لـ(حكام) أو، على الأقل (فتاح)
    Il a également déclaré que certains essais d'armes avaient été effectués à Al Hakam. UN كما أعلن العراق عن إجرائه بعض التجارب على اﻷسلحة في موقع الحكم.
    Ar Rissalah ne tombe pas avant que Sheik Hakam tombe. Open Subtitles الرساله" لن تسقط، حتى يسقط الشيخ (حكام)"
    Et Sheik Hakam ne tombe pas avant qu'on ait mis la main sur Fatah. Open Subtitles والشيخ (حكام) لن يسقط، حتى يكون (فتاح) في متناول أيدينا
    Sheilkh Hakam est comme le Père Noël au matin de Noël : Open Subtitles الشيخ (حكام)، كسانتا كلوز صباح يوم عيد الميلاد
    Il y a 4 semaines, cet indic a pris contact et a envoyé le message sur le fait qu'il pouvait nous mener à Seikh Hakam. Open Subtitles قبل أربعة أسابيع، أجرى بها العميل الإتصال وأرسل رسالة أن بإمكانه أن يدلنا على مكان الشيخ (حكام)
    Les sept d'Ar Rissalah n'ont pas reconnu la photo de Sheikh Hakam. Open Subtitles "السبعة أعضاء من "الرساله لم يقرّوا بصورة الشيخ (حكام)
    Les djihadistes avec qui il passe ses journées dans les grottes des gens comme son chef, Sheik Hakam, l'enterreraient dans une de ces grottes. Open Subtitles نفس الجهاديين الذين زحفوا حول الكهوف رجل مثل رئيسه (الشيخ حكام) سيتركه ليدفن نفسه بيديه
    Omar Fatah et Sheikh Hakam ont juste construit le plus gros réseau terroriste que l'on ait jamais vu. Open Subtitles (عمر فتاح) و الشيخ (حكام) أنشأو لتو اكبر شبكة ارهابية رأيناه من أي وقت مضى
    Si tu nous aides, et nous aider c'est retourner Sheikh Hakam. Open Subtitles إذ ساعدتنا ومساعدتنا في تسليم الشيخ (حكام)
    C'est un camp d'entrainement de Sheikh Hakam, d'il y a 7 ans. Open Subtitles هذا لمعسكر تدريبي لـشيخ(حكام) سبع سنوات من قبل
    Aux dernières nouvelles, Vera est avec Fatah en route pour rencontrer Sheikh Hakam. Open Subtitles منذ آخر اتصال فـَ (فيرا) مع (فتاح) في طريقهم للقاء الشيخ (حكام)
    À mon première venue à Kaboul, ils parlaient de brûler les champs et de couper la source de l'argent à des gars comme Sheikh Hakam. Open Subtitles عندما وصلت لـ(كابول) كان هناك حديث عن حرق الحقول وقطع مصدر المال من الرجال مثل الشيخ (حكام)
    Nous avons besoin de preuves de la mort de Hakam et Fatah, et pas que d'une cicatrice noire sur le sol remplie de morceaux de corps. Open Subtitles نحن بحاجة إلى إثبات الوفاة لكل من (حكام) و (فتاح) وليس فقط علامة سوداء على الأرض مليئة بأجزاء الأجسام
    Elle veut Fatah et Hakam morts à tout prix. Open Subtitles انها تريد (فتاح) و(حكام) موتى مهمى كلف الأمر
    Il a révélé qu'Al Hakam devait devenir une installation de remplissage de munitions de guerre biologique et que les bombes d'aviation R-400 destinées à la guerre biologique étaient en fait assemblées dans cette installation. UN وكشف العراق عن أن القصد من موقع الحكم هو أن يكون مرفقا متخصصا بتعبئة ذخيرة الحرب البيولوجية وأن القنابل الجوية من طراز R-400 المستعملة ﻷغراض الحرب البيولوجية كانت تجمع فعلا هناك.
    Le centre d'Al Hakam préoccupait aussi les inspecteurs de l'ONU, en raison de son éloignement, de ses dimensions et des dispositions en matière de sécurité. UN وبالإضافة إلى ذلك، كان لدى المفتشين دواعي قلق بشأن مرفق الحكم بسبب موقعه النائي وحجمه والتدابير الأمنية فيه.
    Cet examen a renforcé les craintes quant au fait que l'usine d'Al Hakam serait une installation fabriquant des agents de guerre biologique et que d'autres sites participeraient également au programme d'armes biologiques. UN وعزز الاستعراض الشكوك في أن مصنع الحَكَم كان مرفقا ﻹنتاج عوامل الحرب البيولوجية، وأن مواقع أخرى اشتركت أيضا في برنامج اﻷسلحة البيولوجية.
    En l'absence d'une telle preuve, on a guère pu établir, avant 1995, qu'Al Hakam était une installation de production d'armes biologiques ou que l'Iraq avait produit des agents en vrac ou disposait d'armes biologiques. UN وفي غياب مثل تلك الأدلة الدامغة، كان من الصعب تقييم ما إن كانت منشأة الحكم مرفقا لإنتاج الأسلحة البيولوجية أو ما إن كان العراق قد أنتج عوامل سائبة أو امتلك أسلحة بيولوجية إلى تاريخ سنة 1995.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد