112. M. Hallak (République arabe syrienne) appuie la position de la République populaire de Chine. | UN | ٢١١ - السيد حلاق )الجمهورية العربية السورية(: أيد موقف جمهورية الصين الشعبية. |
M. Hallak (République arabe syrienne) (parle en arabe) : Ma délégation voudrait expliquer son vote sur trois projets de résolution. | UN | السيد حلاق (الجمهورية العربية السورية): سيدي الرئيس، يود وفدي أن يشرح موقفه إزاء ثلاثة مشاريع قرارات. |
M. Hallak (République arabe syrienne) (interprétation de l'arabe) : Mon pays a été, continue d'être et restera toujours opposé au terrorisme et aux actes terroristes. | UN | السيد حلاق )الجمهورية العربية السورية(: إن بلادي كانت وما زالت وستبقى ضد اﻹرهاب واﻷعمال الارهابية. |
35. Sur l'invitation du Président, M. Hallak (République arabe syrienne) prend place à la table du Bureau. | UN | ٣٥ - واتخذ السيد حلاق )الجمهورية العربية السورية(: مكانه حول طاولة اجتماع المكتب، بناء على دعوة من الرئيس. |
36. M. Hallak (République arabe syrienne) appuie la position de la délégation chinoise qui s'oppose à l'inscription du point 158 à l'ordre du jour. | UN | ٣٦ - السيد حلاق )الجمهورية العربية السورية(: أيﱠد موقف الوفد الصيني الذي يعارض إدراج البند ١٥٨ في جدول اﻷعمال. |
M. Hallak (République arabe syrienne) (parle en arabe) : Nous aurons l'occasion de vous exprimer nos félicitations, Monsieur le Président, lorsque nous interviendrons dans le débat général. | UN | السيد حلاق (الجمهورية العربية السورية): ستتاح لنا الفرصة لتقديم التهنئة لكم عند إلقاء بياننا في المناقشات العامة. |
M. Hallak (République araba syrienne) (parle en arabe) : Ma délégation souhaite intervenir à propos du projet de résolution, intitulé < < Le risque de prolifération nucléaire au Moyen-Orient, qui fait l'objet du document A/C.1/64/L.4. | UN | السيد حلاق (الجمهورية العربية السورية): يود وفدي أن يدلي ببيان عام حول مشروع القرار المعنون " خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط " ، والوارد في الوثيقة A/C.1/64/L.4. |
M. Hallak (République arabe syrienne) (parle en arabe) : La délégation de la République arabe syrienne voudrait réaffirmer qu'elle appuie pleinement la position des États membres de la Ligue des États arabes en ce qui concerne la transparence dans le domaine des armements. | UN | السيد حلاق (الجمهورية العربية السورية): يود وفد الجمهورية العربية السورية أن يؤكد دعمه الكامل للموقف الذي اتخذته الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية إزاء موضوع الشفافية في مجال التسلح. |
M. Hallak (République arabe syrienne) (parle en arabe) : Nous défendons les nobles principes et confirmons l'importance des conventions internationales sur la création de zones exemptes d'armes nucléaires dans le monde. | UN | السيد حلاق (الجمهورية العربية السورية): نحن مع المبدأ النبيل ونؤكد على أهمية الاتفاقات الدولية في هذا الميدان الخاصة بإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في العالم. |
M. Hallak (République arabe syrienne) (parle en arabe) : Je tiens d'emblée à vous remercier, Monsieur le Président, ainsi que tous nos collègues qui ont présenté des propositions afin que la Commission du désarmement puisse convenir d'un ordre du jour. | UN | السيد حلاق (الجمهورية العربية السورية): في البداية، أود أن أشكركم، سيدي الرئيس، والزملاء الآخرين على المحاولات لتقديم اقتراحات بهدف التوصل إلى جدول أعمال لهيئة نزع السلاح. |
M. Hallak (République arabe syrienne) (parle en arabe) : La République arabe syrienne a voté pour cette importante résolution, la résolution 62/218, convaincue de la nécessité d'éliminer toutes les formes de violence et de discrimination à l'égard des femmes. | UN | السيد حلاق (الجمهورية العربية السورية): صوّتت الجمهورية العربية السورية لصالح هذا القرار الهام، القرار 62/218، لإيمانها الكامل بأهمية القضاء على جميع أشكال العنف والتمييز ضد المرأة. |
M. Hallak (République arabe syrienne) (parle en arabe) : Mon pays s'associe à la déclaration faite par le Représentant permanent des Émirats arabes unis au nom du Groupe des États arabes. | UN | السيد حلاق (الجمهورية العربية السورية): يؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلى به المندوب الدائم لدولة الإمارات العربية المتحدة بالنيابة عن المجموعة العربية. |
M. Hallak (République arabe syrienne) (parle en arabe) : Nous avons écouté hier la déclaration de la représentante du Canada et sommes préoccupés par le fait qu'elle a répété une fois encore à cette réunion, d'une manière injustifiée, cette étrange et troublante position. | UN | السيد حلاق (الجمهورية العربية السورية): استمعنا يوم أمس إلى بيان ممثلة كندا، وكم يؤسفنا تكرارها غير المفهوم لهذا الموقف الشاذ مرة أخرى هذه الدورة. |
M. Hallak (République arabe syrienne) (parle en arabe) : Dans ses principales instances et dans ses institutions spécialisées, l'ONU a adopté au cours des décennies des centaines de résolutions ciblant Israël et ses politiques illégales d'occupation. | UN | السيد حلاق (سوريا): تحاصر القرارات الصادرة عن منظمة الأمم المتحدة ووكالاتها وهيئاتها الرئيسة، على مدى عقود - وهي تعد بالمئات - إسرائيل وسياساتها الاحتلالية الخارجة عن القانون. |
M. Hallak (Syrie) (parle en arabe) : Des liens d'amitié et de respect mutuel existent entre mon pays et le Japon. Cette relation se fonde sur le principe de la non-ingérence dans les affaires intérieures de l'un ou l'autre de nos pays. | UN | السيد حلاق (سوريا): سيدي الرئيس، تجمع بلادي باليابان علاقات صداقة واحترام متبادل تقوم على أساس عدم تدخل أي من الدولتين في الشؤون الداخلية للدولة الأخرى. |
M. Hallak (République arabe syrienne) (parle en arabe) : Comme je prends la parole pour la première fois, Monsieur le Président, je voudrais vous féliciter de votre accession à la présidence et vous souhaiter plein succès. | UN | السيد حلاق (الجمهورية العربية السورية): بما أن هذه هي المرة الأولى التي نأخذ فيها الكلمة، سيدي، نود أن نتوجه لكم بخالص التحية متمنين لكم التوفيق في عملكم. |
M. Hallak (République arabe syrienne) (interprétation de l'arabe) : Ma délégation est heureuse de féliciter le Président de son élection à la présidence de la Première Commission, qui atteste de sa remarquable expérience politique et diplomatique. | UN | السيد حلاق )الجمهورية العربية السورية(: السيد الرئيس، يسعد وفد بلادي أن يتقدم اليكم بالتهاني لانتخابكم لرئاسة هذه اللجنة، وهو تعبير كبير لما تتمتعون به من خبرة سياسية ودبلوماسية عالية. |
58. M. Hallak (République arabe syrienne) dit qu'il se félicite de l'adoption par la CDI, en deuxième lecture, du projet d'articles concernant le droit relatif aux utilisations des cours d'eau internationaux à des fins autres que la navigation. | UN | ٥٨ - السيد حلاق )الجمهورية العربية السورية(: أشاد باعتماد لجنة القانون الدولي قانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية، في القراءة الثانية. |
M. Hallak (République arabe syrienne) (interprétation de l'arabe) : Je souhaite présenter une motion d'ordre au sujet du règlement intérieur qui doit être respecté, en particulier l'article 128 qui stipule que : | UN | السيد حلاق )الجمهوريـــة العربيـــة السوريـــة(: ما يدعوني ﻷخذ الكلمة هو أن القواعد الواجبة الاتباع أثناء التصويت، وخاصة المادة ١٢٨ من النظام الداخلي للجمعية تقول: |
(Signé) Ahmad Hallak | UN | )توقيع( أحمد حلاق |