Parfait pour les envoyer au Koweït nourrir la société pétrolière Halliburton. | Open Subtitles | هذا أفضل لـ إرسالهم إلى الكويت و إطعام آلة نفط شركة هاليبرتون , أليس كذلك؟ |
Rio Tinto. Les pharmaceutiques. B.P. Halliburton. | Open Subtitles | مونسانتو, ريو تينتو فارما، شركة بريتيش بتروليوم، شركة هاليبرتون |
Laissez-moi vous parler d'Halliburton, la compagnie que je dirige. | Open Subtitles | حسنا دعنى أخبرك عن هاليبرتون المؤسسة التى أديرها |
397. Halliburton Limited n'a pas établi que les fonds déposés en Iraq avaient été " expropriés, enlevés, volés ou détruits " Le rapport " E2 " , par. 136 à 140. ; en outre, le Comité note que ces dépôts en dinars iraquiens n'étaient ni transférables ni convertibles à aucune des période pertinentes Ibid. | UN | 397- ولم تقدم الشركة أية إثباتات تشير إلى أن الأموال المودعة في العراق قد تم " مصادرتها أو نقلها أو سرقتها أو إتلافها " (30)؛ وفضلاً عن ذلك، يلاحظ الفريق أن هذه الأرصدة بالدينار العراقي كانت في جميع الأوقات قيد البحث غير قابلة للتحويل أو التبادل(31). |
394. Halliburton Limited n'a pas établi qu'elle avait supporté des charges financières supplémentaires ou qu'elle avait perdu des occasions d'investissement ou que le taux d'intérêt proposé correspondait à ses charges financières effectives. | UN | 394- ولم تقدم الشركة أية إثباتات عن تحمّلها تكاليف مالية إضافية أو خسائر في فرص الاستثمار، أو ما يفيد بأن سعر الفائدة المقترح يقابل هذه التكاليف المالية الفعلية التي تطالب بها الشركة. |
Le Comité estime qu'Halliburton Geophysical a contracté l'obligation contractuelle unique et indivisible de livrer un ensemble défini de matériels et d'accessoires et qu'il n'existait aucune disposition prévoyant un règlement partiel en fonction d'une prestation partielle d'Halliburton. | UN | ورأى الفريق أن الشركة التزمت بالتزام تعاقدي وحيد غير قابل للتجزئة بأن توفر مجموعة محددة من المعدات واللوازم الثانوية، وأنه لا يوجد أي حكم ينص على دفع جزئي استناداً إلى أي أداء جزئي من جانب الشركة. |
Halliburton Company (US$) | UN | شركة هاليبيرتون لخدمات السبر التسجيلي |
Quand on reprendra l'antenne, ce sera Halliburton. Tu es prêt ? | Open Subtitles | حينما سنعود, ستكون شركة هاليبرتن معنا, هل أنت مستعد؟ |
Les requérants Halliburton, à l'exception de Halliburton Limited, ont par la suite fusionné en une seule société dénommée Halliburton Energy Services, Inc. | UN | وفي وقت لاحق، اندمج مطالبو هاليبيرتون، باستثناء شركة هاليبيرتون المحدودة، في شركة واحدة سميت شركة هاليبيرتون لخدمات الطاقة المحدودة. |
Enfin, le Comité a étudié les contrats justificatifs correspondants ainsi que les attestations fournies par les requérants d'Halliburton et décrivant les effets de l'invasion sur leurs activités. | UN | واستعرض الفريق في الختام العقود الأساسية لبطاقات الخدمات وكذلك إقرارات قدمتها شركات هاليبورتون المطالبة تبين آثار الغزو في أنشطتها التجارية. |
Je suis très fier de ce que j'ai fait chez Halliburton. | Open Subtitles | أنا فخور جدا بما فعلته فى هاليبرتون والأناس فى هاليبرتون فخورون بما |
Au beau milieu de la guerre, Microsoft, DHL et d'autres entreprises... ont invité Halliburton à une conférence... pour montrer à quel point on pouvait gagner de l'argent en Irak. | Open Subtitles | فى منتصف الحرب مايكروسوفت و دى إتش إل وشركات أخرى دعت هاليبرتون لعقد مؤتمر |
Halliburton fournit des repas chauds, du matériel, des vêtements propres... et des moyens de communication à nos soldats... afin qu'ils se sentent un peu plus près de chez eux. | Open Subtitles | هاليبرتون تقدم وجبات ساخنة التموين الملابس النظيفة وتتيح الإتصالات مع المجندين لكى يكونوا أقرب ولو بقليل إلى منازلهم |
Fiers de servir nos soldats. Je viens de lire dans le journal qu'Halliburton vient d'obtenir un autre contrat. | Open Subtitles | لقد قرأت توا فى جريدة أن هاليبرتون حصلت على عقد آخر |
Un employé d'Halliburton ici qui conduit un bus... peut gagner entre 8 et 10.000 par mois. | Open Subtitles | هاليبرتون أعطت لنا هذا العمل ربما 18 ألف شهريا |
Vous allez voir le porte parole de Halliburton Dick Warren. | Open Subtitles | ستذهب لمحادثة الناطق باسم هاليبرتون ديك وارن. |
En outre, 170 millions de dollars au total ont été récupérés entre 2010 et 2011 à la suite de transactions avec des multinationales étrangères impliquées dans le scandale des pots-de-vin versés par la société Halliburton et d'infractions au règlement des droits de douane. | UN | وكان هذا علاوة على استعادة ما مجموعه 170 مليون دولار أمريكي بين عامي 2010 و2011 من خلال التسويات التي أجريت مع الشركات المتعددة الجنسيات الأجنبية الضالعة في فضيحة الرشوة المتعلقة بشركة هاليبرتون والمخالفات المتعلقة بالرسوم الجمركية. |
Halliburton me voulait pour leur COO. | Open Subtitles | هاليبرتون أرادوني لأدارة الشركة |
Vous avez beaucoup entendu parler d'Halliburton récemment. | Open Subtitles | لقد سمعت الكثير عن هاليبرتون مؤخرا |
397. Halliburton Limited n'a pas établi que les fonds déposés en Iraq avaient été " expropriés, enlevés, volés ou détruits " Le rapport " E2 " , par. 136 à 140. ; en outre, le Comité note que ces dépôts en dinars iraquiens n'étaient ni transférables ni convertibles à aucune des période pertinentes Ibid. | UN | 397- ولم تقدم الشركة أية إثباتات تشير إلى أن الأموال المودعة في العراق قد تم " مصادرتها أو نقلها أو سرقتها أو إتلافها " (30)؛ وفضلاً عن ذلك، يلاحظ الفريق أن هذه الأرصدة بالدينار العراقي كانت في جميع الأوقات قيد البحث غير قابلة للتحويل أو التبادل(31). |
394. Halliburton Limited n'a pas établi qu'elle avait supporté des charges financières supplémentaires ou qu'elle avait perdu des occasions d'investissement ou que le taux d'intérêt proposé correspondait à ses charges financières effectives. | UN | 394- ولم تقدم الشركة أية إثباتات عن تحمّلها تكاليف مالية إضافية أو خسائر في فرص الاستثمار، أو ما يفيد بأن سعر الفائدة المقترح يقابل هذه التكاليف المالية الفعلية التي تطالب بها الشركة. |
Le Comité estime qu'Halliburton Geophysical a contracté l'obligation contractuelle unique et indivisible de livrer un ensemble défini de matériels et d'accessoires et qu'il n'existait aucune disposition prévoyant un règlement partiel en fonction d'une prestation partielle d'Halliburton. | UN | ورأى الفريق أن الشركة التزمت بالتزام تعاقدي وحيد غير قابل للتجزئة بأن توفر مجموعة محددة من المعدات واللوازم الثانوية، وأنه لا يوجد أي حكم ينص على دفع جزئي استناداً إلى أي أداء جزئي من جانب الشركة. |
Halliburton Company (US$) | UN | شركة هاليبيرتون لخدمات السبر التسجيلي |
Non, vous êtes porte parole d'Halliburton. | Open Subtitles | كلا, أنت المتحدث باسم هاليبرتن. |
Les requérants Halliburton, à l'exception de Halliburton Limited, ont par la suite fusionné en une seule société dénommée Halliburton Energy Services, Inc. | UN | وفي وقت لاحق، اندمج مطالبو هاليبيرتون، باستثناء شركة هاليبيرتون المحدودة، في شركة واحدة سميت شركة هاليبيرتون لخدمات الطاقة المحدودة. |
Enfin, le Comité a examiné les contrats généraux de maintenance correspondants ainsi que les attestations fournies par les requérants d'Halliburton et décrivant les effets de l'invasion et de l'occupation illicites du Koweït par l'Iraq sur leurs activités. | UN | واستعرض الفريق في الختام العقود الأساسية لبطاقات الخدمات وكذلك إقرارات قدمتها شركات هاليبورتون المطالبة تبين آثار غزو العراق واحتلاله غير المشروعين للكويت على أنشطتها التجارية. |
Avec une maison comme ça, vous auriez pu appeler Halliburton pour vous venir en aide. | Open Subtitles | مكان كهذا كان عليك أن تتصل هالي بورتون ( شركة بترول) لمساعدتك |