Cependant, la Thaïlande a enregistré, en 1999, d'importantes saisies d'hallucinogènes autres que l'ecstasy. | UN | غير أنه في عام 1999 سجّلت تايلند ضبط كميات كبيرة من المهلوسات غير عقار النشوة. |
En outre, le Kazakhstan a indiqué avoir saisi la même année des quantités considérables d'hallucinogènes. | UN | واضافة الى ذلك، سجّلت كازاخستان مضبوطات كبيرة جدا من المهلوسات في عام 1999. |
:: S'il participe ou a participé au trafic de stupéfiants, de drogues hallucinogènes ou de toute autre substance similaire; | UN | :: الاتجار أو الاشتراك في الاتجار بالمخدرات أو عقاقير الهلوسة أو ما شابه ذلك من مواد؛ |
- Elles se livraient ou s'étaient livrées au trafic des stupéfiants, des drogues hallucinogènes ou d'autres substances psychotropes ; | UN | :: الاتجار أو الاشتراك في الاتجار بالمخدرات أو عقاقير الهلوسة أو ما شابه ذلك من مواد؛ |
Les injections que j'ai faites ont neutralisé les hallucinogènes dans son système. | Open Subtitles | ستحيّد الحقنات التي أعطيتها أي مهلوسات بجسدها. |
Quel cocktail d'hallucinogènes m'avez-vous donné, docteur ? | Open Subtitles | أي خليط عقاقير هلوسة أعطيتني يا دكتورة ؟ |
b) Les gouvernements sont encouragés à entreprendre une étude de l'usage illicite qui est fait de stimulants et d'hallucinogènes végétaux tels que le khat et le datura, en s'intéressant notamment à l'ampleur de cet usage dans leur pays et à ses conséquences en matière de santé publique; | UN | (ب) تُشجَّع الحكومات على الاضطلاع بدراسة بشأن استعمال منشِّطات ومهلوسات نباتية، مثل القات ونبتة داتورا، على نحو غير مشروع، مع النظر بعين الاعتبار إلى مدى تعاطيها في المجتمعات المحلية وتأثيرها على الصحة العمومية؛ |
Il prenait des comprimés, sûrement des hallucinogènes. | Open Subtitles | لقد تعاطى نوعاً مل من المخدرات، ربما شيء مهلوس. |
J'ai eu recours à un tas d'hallucinogènes dans ma vie, mais ce que j'ai vu la nuit dernière, cette merde ne venait pas de ce monde. | Open Subtitles | لقد مررت بالكثير من الأمور المثيرة للهلوسة في يومي لكن ما شاهدته ليلة البارحة ذلك الأمر كان من خارج هذا العالم |
Le labo dit que vous étiez bourré d'hallucinogènes à forte dose. | Open Subtitles | نتائج المختبر تقول بأنك تـتعاطى أدوية الهلوسه |
Certaines espèces sont connues pour avoir des propriétés hallucinogènes. | Open Subtitles | عدّة تنويعات... فطر معروف لملكياتهم الهلوسية. |
où des enfants gavés d'un mélange d'amphétamines et d'hallucinogènes étaient persuadés par leurs chefs que manger le cœur de l'ennemi les rendrait invisibles au combat. | Open Subtitles | حيث يتغذى الأطفال على خليط من الأمفيتامينات و المهلوسات حيث يتم إقناعهم من قبل قاداتهم |
"Qui reçoit ses hallucinogènes de deux hooligans" | Open Subtitles | ♪ الذي يحصل المهلوسات لها من زوج من مثيري الشغب ♪ |
De plus, combiner des anesthésiques dissociés avec des composants hallucinogènes peut avoir des effets dévastateurs sur des personnes aux cerveaux fragiles. | Open Subtitles | بدون ذكر, دمج البنج مع المهلوسات يؤدي لإنتاج أفعال مدمره للشخص |
Selon ces informations, le 2C-B présenterait, comme d'autres hallucinogènes, des risques d'abus modérés. | UN | وتشير التقارير الى أن 2C-B يشبه المهلوسات الأخرى في أن احتمالات اساءة استعماله ضئيلة. |
- Les étrangers qui se livrent ou se sont livrés au trafic de stupéfiants, de drogues, d'hallucinogènes et d'autres substances similaires; | UN | أن يكون الشخص: يتجر حاليا أو سبق له الاتجار بالمخدرات أو العقاقير المخدرة أو عقاقير الهلوسة أو أي مادة أخرى مماثلة. |
Cette souche avait des propriétés hallucinogènes. | Open Subtitles | امتلكت خصائص الهلوسة كان من الواضح ان الحشيش السحري |
Um, est-ce difficile de travailler avec quelqu'un connu pour ses affiliations politiques controversées, qui soutient publiquement les hallucinogènes et vante leurs mérites, sans parler de sa relation follement tumultueuse avec la grande musicienne Ana Maria ? | Open Subtitles | هل من الصعب العمل مع شخص ما المشهور بمشاركته السياسية المثيرة للجدل وموافقته العلنية على عقاقير الهلوسة وفوائدها |
C'est un symptôme de fort stress, sauf si vous prenez des hallucinogènes. | Open Subtitles | إنه من علامات توتر شديد. ما لم تتعاطى مهلوسات. |
- Non ! Ils mettent des trucs hallucinogènes dans la ventilation, il paraît. | Open Subtitles | لقد سمعتُ إنهم أحياناً ينشرون مواد هلوسة في المفرغات الهوائية |
En règle générale, l'abus d'amphétamines, de cannabis et d'opiacés semble progresser, tandis que l'abus de cocaïne et d'hallucinogènes est stable, mais important. | UN | ويمكن القول بوجه عام ان تعاطي اﻷمفيتامينات والقنب والمواد اﻷفيونية آخذ في الارتفاع فيما يبدو ، بينما ظل تعاطي الكوكايين والمهلوسات مستقرا على مستويات عالية . |
Ce sont des tranquilisants, des thymorégulateurs. Ce sont pas des hallucinogènes. | Open Subtitles | إنّها مُسكنات، و مُثبتات للحالة المزاجية، إنّها ليست عقاقير توهّم. |
Répartition des saisies d'ecstasy (et autres hallucinogènes) par sous-région en 2004 | UN | توزيع مضبوطات عقار إكستاسي ومواد مهلوسة أخرى حسب المناطق الفرعية في سنة 2004 |