On peut y arriver en deux sauts avec une Halte ici. | Open Subtitles | لذا يمكننا فعلها عبر القيام بعبورين مع توقف هُناك |
Le mouvement de notre terre masses vient à une Halte. | Open Subtitles | الحركة الخاصة بالكتل لأرضنا تصل إلى مرحلة توقف |
A notre Halte à Trabzon, je t'ai envoyé un câble. | Open Subtitles | القارب توقف فى ترابزون وقد ارسلت لك برقية |
c'est du materiel militaire. Halte! | Open Subtitles | هذه مؤن الجيش، توقفوا |
À toutes les unités, Halte ! | Open Subtitles | القوات في الجبهة الأمامية قد دمرت توقفوا! |
Halte ! Attendez. Attendez là. | Open Subtitles | انت هناك قف عندك |
Halte. Vous voulez quoi? | Open Subtitles | توقّف, ماذا تريد؟ |
J'ai l'honneur de vous faire parvenir le document intitulé < < Halte à l'occupation du Congo! | UN | يشرفني أن أحيل إليكم الوثيقة المعنونة " أوقفوا احتلال الكونغو! |
Halte. Gruppenführer, par là. | Open Subtitles | توقف ، ستتوجه إلى قائد الجماعة حاضر سيدي |
Halte ou nous faisons feu ! Vous ne pouvez quitter la zone de quarantaine ! | Open Subtitles | توقف أو سنطلق النيران لا يمكنك مغادرة منطقة الحجر |
- Halte ou je fais feu! - Vous êtes cerné. | Open Subtitles | توقف والا سنطلق عليك الرصاص أخرج من المركبة وانبطح أرضاً |
Oui, mais pas comme deux gars dans une Halte routière, d'accord ? | Open Subtitles | أجل , لكن ليس كرجلين في محطة توقف , حسنا ؟ |
Il fait une Halte ce jeudi à Dallas sur son chemin pour Hong Kong. | Open Subtitles | لديه توقف يوم الخميس (في (دالاس) في طريقه إلى (هونج كونج |
Halte ou on tire ! | Open Subtitles | توقف هناك وإلا سنضرب |
Halte ! Ces vélos sont réquisitionnés. | Open Subtitles | . توقفوا , هذه الدّراجة ملائمة |
Notre gars m'a dit qu'ils allaient d'abord faire une petite Halte. | Open Subtitles | رجلنا قال لقد توقفوا ليفعلوا شيأ أولا. |
- Halte ! Police nationale ! | Open Subtitles | توقفوا ،، الشرطة الوطنية |
Halte ! | Open Subtitles | قف! ابحث في كل بقعة وكل زاوية في السجن؟ |
Halte ! Qui va là ? | Open Subtitles | توقّف , من أنتَ ؟ |
En 2006, le Gouvernement a lancé le plan d'action Halte à la traite des personnes, qui arrive à échéance à la fin 2009. | UN | وفي عام 2006، قدمت الحكومة خطة عمل بعنوان " أوقفوا الاتجار بالبشر " ، وهي خطة يسري مفعولها حتى نهاية عام 2009. |
La prévention du VIH chez les jeunes se fait à travers un vaste réseau de clubs < < Halte au sida > > et de centres pour jeunes. | UN | ونحاول منع تفشي الفيروس بين أوساط الشباب من خلال شبكة هائلة لأندية وقف الإيدز ومراكز الشباب. |
Halte ! | Open Subtitles | توقف لدقيقة هالت |
Halte ! Arrêtez-les ! | Open Subtitles | توقّفوا أوقفوهم |
La FIAEM participe à l'initiative Halte à la tuberculose. | UN | وأصبح الاتحاد عضواً في شراكة وضع حد لداء التدرن. |
Compagnie, Halte! | Open Subtitles | أيها المجموعة ,وقوف |
Halte! | Open Subtitles | توفقوا |
Halte ! | Open Subtitles | ترنحوا! |