ويكيبيديا

    "hamas a" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • حماس
        
    Le Hamas a distribué des tracts appelant à la vengeance. UN واصدرت حركة حماس منشورا دعت فيه إلى الثأر.
    L'organisation terroriste Hamas a revendiqué l'attentat. UN وأعلنت منظمة حماس الإرهابية عن مسؤوليتها عن الانفجار.
    L'organisation terroriste du Hamas a emboîté le pas au Hezbollah, ce qui a déclenché le conflit de Gaza au début de cette année. UN ونتيجة لسير منظمة حركة حماس الإرهابية على خطى حزب الله، فقد نشب صراع غزة في وقت مبكِّر من العام الحالي.
    Il a démissionné du Ministère quand le Hamas a pris le pouvoir à Gaza, et n'a pas travaillé depuis. UN وقد استقال من الوزارة عندما سيطرت حركة حماس على قطاع غزة، ومنذ ذلك الحين، وهو بدون عمل.
    Un correspondant anonyme, s'exprimant au nom de l'organisation Hamas, a indiqué qu'il avait été fait usage de 175 kilos d'explosifs; UN فقد اتصل هاتفيا، شخص مجهول وقال إنه يتكلم باسم حماس وإنه تم استخدام ١٧٥ كيلوغراما من المتفجرات؛
    L'organisation terroriste Hamas a revendiqué la responsabilité de cette attaque. UN وقد أعلنت منظمة حماس اﻹرهابية عن مسؤوليتها عن هذا الهجوم.
    L'organisation terroriste Hamas a revendiqué l'attentat. UN وقد أعلنت منظمة حماس اﻹرهابية مسؤوليتها عن هذا الاعتداء.
    Le mouvement Hamas a revendiqué cette attaque. UN وأعلنت حركة حماس مسؤوليتها عن هذا الاعتداء.
    Comme indiqué ci-dessus, le Hamas a revendiqué la responsabilité directe de l'une de ces attaques au cours de la période considérée. UN وكما ذُكر أعلاه، أعلنت حماس مسؤوليتها المباشرة عن إحدى تلك الهجمات التي نفذت خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    L'organisation terroriste Hamas a revendiqué la responsabilité de ces attaques. UN وقد أعلنت منظمة حماس الإرهابية مسؤوليتها عن الهجمات التي شُنّت هذا اليوم.
    À Gaza, le Hamas a maintenu un contrôle de fait, assumant la responsabilité de la plupart des activités gouvernementales et des services publics. UN وفي غزة، واصلت حماس فرض سيطرتها بحكم الأمر الواقع، وتولت المسؤولية عن معظم الأنشطة الحكومية والخدمات العامة.
    Le Hamas a renforcé son contrôle sur la population et sur la plupart des institutions. UN وقد أحكمت حماس سيطرتها على السكان وأغلبية المؤسسات.
    En retour, que s'est-il passé? Le Hamas a pris le pouvoir et des milliers de missiles sont lancés sur Sederot et le sud d'Israël. UN وبالمقابل، لدينا حماس في السلطة وآلاف القذائف تسقط على سديروت وجنوب إسرائيل.
    L'organisation terroriste Hamas a emboîté le pas au Hezbollah, ce qui a déclenché le conflit de Gaza. UN إن منظمة حماس الإرهابية تحذو عن كثب حذو حزب الله، مما نجم عن ذلك نشوب الصراع في غزة.
    Le Hamas a également pris le contrôle d'un centre de soins du Croissant-Rouge à Khan Younis pour en faire un centre de détention. UN وسيطرت حماس أيضاً على العيادة الطبية التابعة للهلال الأحمر في خان يونس وحولته إلى مركز احتجاز.
    L'organisation terroriste Hamas a revendiqué la responsabilité de cette attaque. UN وأعلنت منظمة حماس الإرهابية مسؤوليتها عن هذا الهجوم.
    L'organisation terroriste Hamas a également revendiqué ces attentats. UN وأعلنت منظمة حماس الإرهابية مسؤوليتها عن كل هذه الهجمات أيضا.
    Le Hamas a également revendiqué ce quatrième attentat. UN وأعلنت حماس من جديد مسؤوليتها عن هذا الهجوم الرابع.
    L'organisation terroriste Hamas a revendiqué la responsabilité de cet attentat. UN وقد أعلنت منظمة حماس الإرهابية مسؤوليتها عن الهجوم.
    L'organisation terroriste Hamas a revendiqué cet infâme attentat. UN وأعلنت منظمة حماس الإرهابية مسؤوليتها عن هذا الهجوم الشنيع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد