ويكيبيديا

    "handicapées et d'autres" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ذوي الإعاقة وغيرها من
        
    • ذوي الإعاقة وغيرهم من
        
    • ذوي الإعاقة وسائر
        
    • ذوو الإعاقة وغيرهم
        
    Elle espérait qu'Antigua-et-Barbuda ratifierait la Convention relative aux droits des personnes handicapées et d'autres instruments internationaux. UN وأعربت عن أملها أن تصدق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وغيرها من الصكوك الدولية.
    Guidé aussi par la Déclaration universelle des droits de l'homme, la Convention relative aux droits des personnes handicapées et d'autres instruments pertinents relatifs aux droits de l'homme, UN وإذ يسترشد أيضاً بالإعلان العالمي لحقوق الإنسان وباتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وغيرها من صكوك حقوق الإنسان ذات الصلة،
    À l'échelle internationale, le Haut-Commissariat s'efforce de veiller à ce que les États respectent leurs obligations dans le domaine des droits de l'homme en soutenant leur participation aux travaux du Comité des droits des personnes handicapées et d'autres mécanismes relatifs aux droits de l'homme pertinents. UN وعلى الصعيد الدولي، تسعى المفوضية إلى ضمان وفاء الدول بالتزاماتها في مجال حقوق الإنسان من خلال دعم مشاركتها في اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وغيرها من آليات حقوق الإنسان المعنية بالموضوع.
    Créé en 2007, le Conseil est composé de représentants des organismes d'État de haut niveau, de représentants d'organisations de personnes handicapées et d'autres partenaires de la société civile. UN والمجلس، الذي أنشئ عام 2007، يتشكل من ممثلين عن الهيئات الرفيعة المستوى للدولة، إلى جانب ممثلين عن منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة وغيرهم من شركاء المجتمع المدني.
    Assurer, sans discrimination, les droits des personnes handicapées et d'autres appartenant à des groupes vulnérables, comme les femmes et les enfants (Chili) UN كفالة حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وغيرهم من الأشخاص المنتمين إلى فئات ضعيفة، مثل النساء والأطفال، دون أي تمييز (شيلي)
    De promouvoir un engagement plus énergique de toutes les parties concernées en faveur de l'application de la Convention relative aux droits des personnes handicapées et d'autres instruments relatifs aux droits de l'homme qui traitent de la question du handicap. UN تعزيز التزام جميع الجهات المعنية بتنفيذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وسائر صكوك حقوق الإنسان ذات الصلة بالإعاقة.
    Guidé aussi par la Déclaration universelle des droits de l'homme, la Convention relative aux droits des personnes handicapées et d'autres instruments pertinents relatifs aux droits de l'homme, UN وإذ يسترشد أيضاً بالإعلان العالمي لحقوق الإنسان واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وغيرها من صكوك حقوق الإنسان ذات الصلة،
    8. Coopération avec les autres organes des Nations Unies, les institutions spécialisées, les organisations de personnes handicapées et d'autres organismes compétents. UN 8- التعاون مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى ووكالاتها المتخصصة ومنظمات الأشخاص ذوي الإعاقة وغيرها من الهيئات المختصة.
    8. Coopération avec les autres organes des Nations Unies, les institutions spécialisées, les organisations de personnes handicapées et d'autres organismes compétents UN 8- التعاون مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى ووكالاتها المتخصصة ومنظمات الأشخاص ذوي الإعاقة وغيرها من الهيئات المختصة
    Coopération avec les autres organes des Nations Unies, les institutions spécialisées, les organisations de personnes handicapées et d'autres organismes compétents. UN 7- التعاون مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى ووكالاتها المتخصصة ومنظمات الأشخاص ذوي الإعاقة وغيرها من الهيئات المختصة.
    7. Coopération avec les autres organes des Nations Unies, les institutions spécialisées, les organisations de personnes handicapées et d'autres organismes compétents UN 7- التعاون مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى ووكالاتها المتخصصة ومنظمات الأشخاص ذوي الإعاقة وغيرها من الهيئات المختصة
    Un rapport a été élaboré à l'issue d'un processus consultatif auquel le Ministère de l'emploi et des affaires sociales a participé, en collaboration avec des organisations de personnes handicapées et d'autres parties prenantes compétentes. UN وجرى إعداد التقرير من خلال عملية تشاورية تعاونت فيها وزارة العمل والشؤون الاجتماعية مع منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة وغيرها من الجهات المعنية ذات الصلة.
    Le Haut-Commissariat appuie la ratification et la mise en œuvre des traités relatifs aux droits de l'homme et collabore avec les organisations représentant les personnes handicapées et d'autres groupes de la société civile pour remplir ces obligations. UN وتيسر المفوضية الدعم لأغراض التصديق على معاهدات حقوق الإنسان وتنفيذها، وتتعاون مع المنظمات الممثلة للأشخاص ذوي الإعاقة وغيرها من منظمات المجتمع المدني من أجل الوفاء بهذه الالتزامات.
    La Convention relative aux droits des personnes handicapées et d'autres instruments relatifs aux droits de l'homme constituent également des cadres de référence essentiels au respect et à la protection des droits fondamentaux des rescapés et à la prise en charge de leurs besoins. UN كما توفر اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وغيرها من صكوك حقوق الإنسان الأطر الضرورية لكفالة احترام وحماية حقوق الإنسان للناجين والاستجابة لاحتياجاتهم.
    De maintenir les contacts entre les pouvoirs publics et les organisations de personnes handicapées, et d'autres parties prenantes concernées par chacun des objectifs du programme; UN الحفاظ على العلاقات بين الوكالات الحكومية ومنظمات الأشخاص ذوي الإعاقة وغيرها من الجهات المعنية ذات الصلة بكل مجال نتائج مشترك؛
    85. L'aide de l'État au titre de la sécurité sociale augmente régulièrement en ce qui concerne les personnes handicapées et d'autres groupes. UN 85- وتزيد الحكومة بانتظام الدعم الذي تقدمه للأشخاص ذوي الإعاقة وغيرهم من الفئات من خلال الضمان الاجتماعي.
    La promotion et la protection des droits de l'homme ne sont pas seulement une priorité pour l'Autriche: elles concernent aussi tous les aspects des activités qu'elle entreprend dans le domaine de la coopération pour le développement; un accent particulier est mis sur la protection des intérêts de l'enfant, de la femme, des personnes handicapées et d'autres groupes victimes de discrimination. UN فتعزيز حماية حقوق الإنسان لا يشكلان أولوية فحسب بالنسبة للنمسا، بل هما يشملان أيضاً جميع جوانب الأنشطة التي تضطلع بها في إطار التعاون الإنمائي؛ مع التركيز بوجه خاص على دعم مصالح الأطفال والنساء والأشخاص ذوي الإعاقة وغيرهم من الفئات المتضرِّر جرَّاء التمييز.
    108.14 Assurer, sans discrimination, les droits des personnes handicapées et d'autres appartenant à des groupes vulnérables, comme les femmes et les enfants (Chili); UN 108-14- العمل دون أي تمييز على ضمان حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وغيرهم من المنتمين إلى الفئات الضعيفة، مثل النساء والأطفال (شيلي)؛
    b) Technique, pour étudier de manière appropriée les barrières à l'accessibilité des personnes handicapées et d'autres groupes de population aux services publics, de réaliser des études et de trouver des solutions appropriées à ces problèmes; UN (ب) عنصر التقنية، للتمكن بطريقة ملائمة من دراسة الحواجز التي تعترض إمكانية وصول الأشخاص ذوي الإعاقة وغيرهم من فئات السكان إلى الخدمات العامة؛ وإجراء دراسات، وإيجاد حلول ملائمة لهذه المشاكل؛
    16. Le Qatar s'est félicité des progrès accomplis par le Koweït pour améliorer l'alphabétisation des adultes et les services sociaux ainsi que pour garantir les droits, notamment en matière de prestations sociales, des travailleurs, des personnes âgées, des personnes handicapées et d'autres groupes. UN 16- وأشادت قطر بالتقدم الذي أحرزته دولة الكويت في مجال محو الأمية في صفوف البالغين ومجال الخدمات الاجتماعية، فضلاً عن جهودها لضمان الحقوق ومستحقات الضمان الاجتماعي للعمال والمسنين والأشخاص ذوي الإعاقة وغيرهم من الفئات.
    Ces crédits servent à financer des programmes exécutés par des organisations non gouvernementales et des organisations de la société civile en faveur de personnes handicapées et d'autres groupes vulnérables. UN وتُسخر هذه المخصصات النقدية للمنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني التي تنفذ برامج من أجل الأشخاص ذوي الإعاقة وسائر الفئات المستضعفة.
    :: Idées sur ce que les personnes handicapées et d'autres doivent savoir sur la Convention et comment transmettre cette information; UN الأفكار المتعلقة بما يلزم أن يعرفه الأشخاص ذوو الإعاقة وغيرهم بشأن الاتفاقية، وبشأن الكيفية التي يمكن بها تقديم تلك المعلومات بصورة فعالة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد