Le fait que les États soient de plus en plus nombreux à ratifier la Convention relative aux droits des personnes handicapées et le Protocole facultatif s'y rapportant sera utile à cet égard. | UN | ومن شأن تزايد عدد حالات التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري أن يساعد في هذا الصدد. |
Il s'est félicité de l'engagement pris par la Finlande de ratifier la Convention relative aux droits des personnes handicapées et le Protocole facultatif à la Convention, et a souligné l'importance de cette ratification. | UN | ورحبت بالتزام فنلندا بالتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري وشددت على أهمية هذا التصديق. |
La République de Serbie a ratifié la Convention relative aux droits des personnes handicapées et le Protocole facultatif s'y rapportant en 2009. | UN | وصدَّقت جمهورية صربيا على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري في عام 2009. |
La Convention relative aux droits des personnes handicapées et le Protocole facultatif s'y rapportant; | UN | اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري الملحق بها؛ |
Elle a félicité la Tanzanie d'avoir ratifié la Convention relative aux droits des personnes handicapées et le Protocole facultatif s'y rapportant. | UN | وأثنت سلوفاكيا على تنزانيا لتصديقها على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري الملحق بها. |
15. L'État brésilien a signé la Convention relative aux droits des personnes handicapées et le Protocole facultatif s'y rapportant le 30 mars 2007. | UN | 15- وقعت الدولة البرازيلية على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري الملحق بها في 30 آذار/مارس 2007. |
65. La Suède avait ratifié la Convention relative aux droits des personnes handicapées et le Protocole facultatif s'y rapportant en 2008 et veillait à ce que sa législation soit conforme à l'instrument. | UN | 65- وقد صدقت السويد على الاتفاقية الدولية لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وعلى البروتوكول الاختياري للاتفاقية في عام 2008. |
Le Comité demande également instamment à l'État partie d'envisager de ratifier la Convention relative aux droits des personnes handicapées et le Protocole facultatif s'y rapportant. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف أيضاً على النظر في التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري. |
Des mesures étaient prises aussi en vue de ratifier la Convention relative aux droits des personnes handicapées et le Protocole facultatif s'y rapportant. | UN | ويجري اتخاذ تدابير للتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري. |
Le Comité demande également instamment à l'État partie d'envisager de ratifier la Convention relative aux droits des personnes handicapées et le Protocole facultatif s'y rapportant. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف أيضاً على النظر في التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري. |
Il l'encourage aussi à accélérer la ratification de la Convention relative aux droits des personnes handicapées et le Protocole facultatif qui s'y rapporte. | UN | وهي تشجع الدولة الطرف أيضاً على النظر في التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري. |
La Syrie a signé la Convention relative aux droits des personnes handicapées et le Protocole facultatif s'y rapportant en 2009. | UN | وقد وقّعت سورية على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري في عام 2009. |
Elle observe que le pays a ratifié la Convention relative aux droits des personnes handicapées et le Protocole facultatif s'y rapportant, ainsi que le Protocole additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée visant à prévenir, réprimer et punir la traite des personnes, en particulier des femmes et des enfants. | UN | ولاحظت أن البلد قد صدق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري وبروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال. |
a) Convention relative aux droits des personnes handicapées et le Protocole facultatif à ladite convention (2008); | UN | أ - اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري في عام 2008؛ |
Il a recommandé au Luxembourg de ratifier dans un avenir proche la Convention relative aux droits des personnes handicapées et le Protocole facultatif à la Convention contre la torture. | UN | وأوصت لكسمبرغ بالمصادقة على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب في المستقبل القريب. |
En mai 2009, la Serbie a ratifié la Convention relative aux droits des personnes handicapées et le Protocole facultatif se rapportant à ladite convention. | UN | وفي أيار/مايو 2009، صدقت جمهورية صربيا على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري لهذه الاتفاقية. |
Il a noté que la Tunisie avait continué d'opter pour de nouvelles mesures et avait adhéré à des instruments relatifs aux droits de l'homme tels que la Convention relative aux droits des personnes handicapées et le Protocole facultatif à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. | UN | ولاحظت أن تونس واصلت الأخذ بتدابير جديدة وانضمت إلى صكوك لحقوق الإنسان مثل الاتفاقية المتعلقة بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Liste des États ayant signé et ratifié la Convention relative aux droits des personnes handicapées et le Protocole facultatif s'y rapportant, ou y ayant adhéré, au 1er août 2012 | UN | المرفق - قائمة بأسماء الأطراف الموقعّة أو المصدّقة على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري الملحق بها أو المنضمّة إليهما، حتى 1 آب/أغسطس 2012 |
Il a salué les mesures prises pour envisager de ratifier, entre autres, la Convention relative aux droits des personnes handicapées et le Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés. | UN | وأثنت على الخطوات التي اتخذتها للنظر في التصديق على عدة صكوك منها اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة. |
b) La Convention relative aux droits des personnes handicapées et le Protocole facultatif s'y rapportant, le 23 septembre 2009; | UN | (ب) اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري الملحق بها، في 23 أيلول/سبتمبر 2009؛ |
a) La Convention relative aux droits des personnes handicapées et le Protocole facultatif s'y rapportant, le 4 février 2010; | UN | (أ) اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري الملحق بها، في 4 شباط/فبراير 2010؛ |
Le Comité des droits de l'enfant a recommandé à l'Uruguay de ratifier la Convention relative aux droits des personnes handicapées et le Protocole facultatif s'y rapportant. | UN | وأوصت لجنة حقوق الطفل بأن تصدق أوروغواي على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وعلى البروتوكول الاختياري الملحق بها(12). |