ويكيبيديا

    "handicap visuel" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الإعاقة البصرية
        
    • إعاقة بصرية
        
    La Campagne mondiale a mis tout particulièrement l'accent sur l'éducation des filles ayant un handicap visuel. UN استرعت الحملة العالمية انتباها خاصا لتعليم الفتيات ذوات الإعاقة البصرية.
    Déceler le handicap visuel au sein de la société qatarienne; UN اكتشاف الإعاقة البصرية في المجتمع القطري؛
    Assurer une prise en charge complète des personnes souffrant de handicap visuel en ce qui concerne les différents aspects de l'éducation, de la culture et de la santé; UN توفير الرعاية الشاملة لذوي الإعاقة البصرية في مختلف الجوانب التعليمية والثقافية والصحية؛
    Assurer une prise en charge psycho-sociale des personnes souffrant de handicap visuel par le biais de services de soutien; UN توفير الرعاية النفسية والاجتماعية لفئة ذوي الإعاقة البصرية من خلال الخدمة المساندة؛
    366. Le MIES a signé un accord de coopération avec la fondation Vista para Todos (Vision pour tous) en vue de fournir des verres ou des lunettes de protection à des personnes ayant un handicap visuel ou une déficience visuelle. UN 366- ووقعت وزارة الإدماج الاقتصادي والاجتماعي اتفاق تعاون مع مؤسسة إبصار للجميع، بغرض منح نظارات طبية أو وقائية للأشخاص ضعفاء البصر أو ذوي إعاقة بصرية.
    Sur ce total, 1,6 % présentaient un handicap visuel, moteur ou auditif, dont 92 % étaient des femmes et 94 % des hommes. UN وكانت نسبة 1.6 في المائة منهم من ذوي الإعاقة البصرية أو الحركية أو السمعية، وهي مجموعة مكونة من 92 امرأة و94 رجلا.
    Les élèves qui présentent un handicap visuel ou autre doivent, quant à eux, bénéficier de mesures en matière d'accessibilité et d'une aide adaptée à leurs besoins. UN وفي الآن ذاته، يحتاج التلاميذ ذوو الإعاقة البصرية أو غيرها إلى تدابير متعلقة بإمكانية الوصول والدعم الملائم لتلبية احتياجاتهم.
    7) Les appareils et accessoires fonctionnels sont surtout requis par les personnes atteintes d'un handicap visuel, auditif ou physique. UN 7- يحتاجُ المعينات وأجهزةَ المساعدة بوجه خاص الأشخاصُ ذوو الإعاقة البصرية والسمعية والبدنية؛
    En outre, le Gouvernement a participé au financement des formations de réadaptation pour les personnes atteintes d'un handicap visuel acquis et de lésions de la moelle épinière. UN وفضلاً عن ذلك، خصصت الحكومة أموالاً لدعم التدريب لغرض إعادة تأهيل الأشخاص ذوي الإعاقة البصرية المكتسبة والإعاقة الناشئة عن إصابة النخاع الشوكي.
    Ces structures ont actuellement en charge la réadaptation professionnelle de quelque 466 personnes ayant un handicap visuel, auditif ou de la parole. UN وتوجد هذه الأفرع في جميع مراكز الولايات وفي المدن الكبرى، وتتيح إمكانية إعادة تأهيل قرابة 446 من الأشخاص ذوي الإعاقة البصرية والسمعية أو المصابين بعجز في النطق في المجال المهني.
    Le Centre forme des entraîneurs pour les joueurs ayant un handicap visuel et organise des séminaires pour tenter de recruter de jeunes joueurs aveugles. UN ويقوم المركز أيضاً بتدريب مدربي الشطرنج على العمل مع الأشخاص ذوي الإعاقة البصرية، وتنظيم حلقات دراسية للاعبين الشباب ذوي الإعاقة البصرية.
    La Campagne mondiale pour l'éducation pour tous les enfants ayant un handicap visuel vise à faire en sorte que toutes les filles et tous les garçons atteints de cécité et de baisse de la vision exercent leur droit à l'éducation. UN التعليم لجميع الأطفال ذوي الإعاقة البصرية عنوان حملة وبرنامج عالميين لكفالة أن يتمتع جميع الأطفال من بنات وأولاد مصابين بالعمى أو بقدرة بصرية محدودة للغاية بالحق في التعليم.
    Ni les politiques ni les programmes ni les objectifs et buts adoptés au niveau international incluent les personnes handicapées en général et les personnes vivant avec un handicap visuel en particulier. UN إن الأفراد ذوي الإعاقة عموما والأفراد ذوي الإعاقة البصرية خصوصا لا تشملهم السياسات والبرامج ولا الغايات والأهداف المتفق عليها دوليا.
    272. Les élèves en situation de handicap visuel, auditif et physique peuvent préparer leur avenir professionnel dans une classe spéciale d'une école secondaire ordinaire ou dans une école secondaire professionnelle spéciale. UN 272- وبوسع الطلاب ذوي الإعاقة البصرية والسمعية والجسدية أيضاً الاستعداد لمهنهم في الفصول الخاصة للمدارس الثانوية، التي أدمجت في المسار الرئيسي أو في المدارس المهنية الثانوية الخاصة.
    Cette campagne crée une demande d'éducation et sa mise en œuvre est assurée dans le cadre de campagnes nationales afin de garantir que les services éducatifs appropriés sont à la disposition des enfants ayant un handicap visuel qui n'étaient pas encore concernés. UN وتعمل هذه الحملة على توليد طلب على التعليم وهي تنفَّذ في إطار الحملات الوطنية بغية ضمان إتاحة الخدمات التعليمية المناسبة للأطفال ذوي الإعاقة البصرية الذين لم يستفيدوا من هذه الخدمات بعد.
    En fait, les directives de la campagne ont incité clairement les équipes nationales à insister sur la scolarisation des filles ayant un handicap visuel. UN ففي الواقع أشارت بوضوح المبادئ التوجيهية للحملة إلى أنه ينبغي لأفرقة العمل الوطنية بذل جهود خاصة لتسجيل الفتيات ذوات الإعاقة البصرية في المدرسة.
    Adoption d'un programme national de prévention du handicap visuel (2009-2014) dans le cadre de l'initiative internationale Vision 2020; UN إقرار برنامج وطني للوقاية من الإعاقة البصرية 2009-2014 في إطار المبادرة العالمية الشاملة vision 2020.
    La Banque de la Nation (BN) a présenté sa page Web remaniée (www.bn.com.pe), la seule du secteur bancaire péruvien qui satisfasse à des normes internationales permettant l'accès à son site des personnes atteintes d'un handicap visuel. UN أطلق مصرف Banco de la Nacion بوابة إلكترونية جديدة [www.bn.com.pe] وهذا هو الموقع الوحيد لأي مصرف في بيرو يتماشى في مواصفاته مع المعايير العالمية التي تمكن ذوي الإعاقة البصرية من استخدام الموقع.
    handicap visuel UN الإعاقة البصرية
    Enfants ayant bénéficié de la Campagne mondiale : Près de 13 000 enfants ayant un handicap visuel supplémentaires ont été scolarisés au Viet Nam, le Projet d'enseignement supérieur : le Conseil a promu l'intégration d'étudiants ayant un handicap visuel dans l'enseignement supérieur en Indonésie, aux Philippines et au Viet Nam, en collaboration avec la Nippon Foundation. UN الأطفال الذين استفادوا من الحملة العالمية: التحق نحو 000 13 طفل إضافي من ذوي الإعاقة البصرية في المدارس في فييت نام والجمهورية الدومينيكية وباراغواي. مشروع التعليم العالي: عمل المجلس على تشجيع التعليم العالي للطلاب ذوي الإعاقة البصرية في إندونيسيا والفلبين وفييت نام بالتعاون مع المؤسسة اليابانية.
    handicap visuel UN إعاقة بصرية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد