Mais parfois les fantômes sont très en colère, et... de toute façon, tu n'es pas hanté, alors ne t'en fais pas pour ça. | Open Subtitles | أعني في بعض الأخيان يكون الأشباح يكونون غاضبين على كل حال انت غير مطارد لا تقلق حيال ذلك |
Le seul amour que j'ai dans mon cœur est hanté par ce qui se passera, si je la laisse partir. | Open Subtitles | الحب الوحيد الذي اشعر به فى قلبي مطارد عن طريق ما حدث الذي يجب ان اتركه |
Je le crois hanté. Il dégage un mauvais sentiment. | Open Subtitles | أعتقد أنها مسكونة تأثيرها سىء على المزاج |
Savais-tu que les Amérindiens qui vivaient par ici croyaient le lieu hanté ? | Open Subtitles | أتعلم أن الهنود الذين اعتادوا العيش هنا ظنوا أن المكان كان مسكوناً |
Je pouvais voir qu'il était toujours hanté par ça. | Open Subtitles | كان يُمكنني أن أرى أنه مازال مُطارد بهذا الأمر |
Un champs de citrouilles hanté spécialement créé pour élever des fonds pour des malades plus nécessiteux que les gens atteint d'anémie de la maison hanté de Zayday. | Open Subtitles | اليقطينة المسكونة تم إنشائها من أجل جمع تبرعات لأمراض أكثر شناعة من مرض فقر الدم المنجلي الخاص بزايداي |
Je suis hanté par les fantômes de mon passé, ça me tue à petit feu. | Open Subtitles | ولازلت مطارداً بشبح الأشياء السيئة التي فعلتها بالماضي ، وهذا يفقدني تركيزي |
Crois-moi, je suis hanté par ceux que j'ai déçus. | Open Subtitles | صدقني،لازالت مطارد من جميع الاشخاص الذين خذلتهم |
L'artiste est hanté, poursuivi par son ombre, hanté par ses péchés passés. | Open Subtitles | الفنان مطارد للأبد من قبل ظله، وكأنه تتم مطاردته من قبل خطايا ماضيه |
Vous avez le même problème que Wilson, sauf que vous êtes hanté par des salopes. | Open Subtitles | مشكلتك هي نفسها مع ويلسون انت مطارد من قبل شعورك بالشفقة على الساقطات الصغيرات |
éveillé à 3 heures du matin hanté par ce seul morceau que tu sais ne pas correspondre au l'idée genérale | Open Subtitles | أبقي مستيقظاً في الثالثة صباحا مطارد بهذه الأغنية تعلم، التي لا تتناسب مع النمط الموحد |
A votre plus bas, n'avez-vous jamais eu l'impression d'être hanté par un fantôme ? | Open Subtitles | في أضعف لحظاتك هل شعرت بأنكَ مطارد من شبح ؟ |
Car j'ai une nouvelle à vous annoncer. Le bateau tout entier est hanté. | Open Subtitles | لان لدي اخبار لكِ هذه السفينة كلها مسكونة |
- Je ne sais pas si j'utiliserais "hanté". | Open Subtitles | -لا أعرف إنْ كنتُ سأستخدم كلمة "مسكونة " |
C'est pas ça. Le navire est hanté. | Open Subtitles | ليس هكذا الأمر سيدي، هذه السفينة مسكونة |
C'est censé être hanté, pas vrai ? | Open Subtitles | هذا المكان من المفترض أن يكون مسكوناً, أليس كذلك؟ |
J'ai lu quelque part que cet endroit est censé être hanté. | Open Subtitles | تعلم , لقد قرأتُ أنّ هذا المكان من المفترض أن يكون مسكوناً بالأشباح |
Avec les Una Mens et la Morrigan après lui, et tous ses comptes gelés, il est resté dans l'ombre, chassé, hanté, brisé. | Open Subtitles | رجال الأونا و الموريغان يطاردونه و تم تجميد كل أمواله إنه يتوارى عن الأنظار مُطارد و مُفلس |
La seule vérité dont je suis vraiment certain, c'est que je suis hanté par les humains. | Open Subtitles | الحقيقة الوحيدة التي أيقنتُها حقــاً هي... أنّي مُطارد من قِبل البشــر |
Le thème c'est Paris hanté. | Open Subtitles | لا،هذا لن يحصل لأنّ الفكرة الرئيسية ستكون باريس المسكونة |
J'étais vraiment prêt à le faire, j'avais choisi un bon endroit, mais ensuite, j'ai été hanté par les souvenirs du jour de mon mariage, et j'ai perdu mon sang-froid. | Open Subtitles | ولكني كنت مطارداً بسبب ذكريات ،يوم زفافي ففقدت جرأتي ولم لم تخبرنا بذلك؟ |
Quand quelqu'un dit qu'un lieu est hanté, tu rentres pas. | Open Subtitles | عندما يقول أحدهم أن المكان مسكون لا تدخلي |
Isaac Newton était hanté par la même absence de mécanisme pour la gravité. | Open Subtitles | إسحاق نيوتن كان مسكونا بنفس فكرة انعدام وجود ميكانيكة للجاذبية |
Je suis hanté par des pensées de mutilation et d'agression sexuelle presque quotidiennement. | Open Subtitles | دوماً ما تطاردني أفكار لا يمكن السيطرة عليها حول الإعتدائات الجنسية و تقطيع الأجساد بشكل يومي |
Je n'oublierai jamais la première personne que j'ai dû tuer, mais ça ne m'a jamais hanté. | Open Subtitles | لم أنسى أبداً الشخصُ الأول الذي إظطررتُ لقتله ولكنَّ ذلكـ الأمرُ لم يطاردني أبداً |
La mort a hanté les terres européennes depuis trop longtemps. | Open Subtitles | طارد الموت الأراضي الأوروبية لزمنٍ طويل. |
La rumeur disait... que cet endroit était hanté. | Open Subtitles | ...الإشاعة كانت تقول بأن هذا المكان مسكونٌ بالأشباح |