ويكيبيديا

    "haradinaj et consorts" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هاراديناي وآخرين
        
    • هاراديناي وآخرون
        
    • وهاراديناي وآخرين
        
    • هاراديناج وآخرون
        
    La Division des appels s'est occupée également du nouveau procès dans l'affaire Haradinaj et consorts et du procès pour outrage de Jelena Rašić. UN واستوعبت شعبة الاستئناف أيضا العمل الناجم عن إعادة محاكمة هاراديناي وآخرين ومحاكمة رازيتش بتهمة انتهاك حرمة المحكمة.
    Tous ces jugements, sauf celui rendu dans l'affaire Haradinaj et consorts, ont fait l'objet d'appels qui sont actuellement pendants devant le Tribunal. UN وتنظر المحكمة حاليا في إجراءات استئناف جميع تلك القضايا باستثناء قضية هاراديناي وآخرين.
    Pour la plupart, ces procédures d'outrage sont incidentes à l'affaire Haradinaj et consorts. UN وكثير من هذه القضايا يتصل بقضية هاراديناي وآخرين.
    Dans les affaires Haradinaj et consorts et Delić, il sera prononcé au cours du prochain semestre. UN وسيُبَت في استئنافي قضية هاراديناي وآخرون وقضية ديليتش في الفترة المشمولة بالتقرير المقبل.
    Dans l'affaire Haradinaj et consorts, l'arrêt devrait être prononcé au cours du prochain semestre. UN ومن المتوقع صدور حكم في قضية هاراديناي وآخرون في الفترة المشمولة بالتقرير المقبل.
    L'appel interjeté récemment dans l'affaire Haradinaj et consorts sera tranché peu après. UN وستبت المحكمة في طلب الاستئناف المقدَّم مؤخرا في قضية هاراديناي وآخرين بعد ذلك بوقت قصير.
    Tous les jugements, à l'exception de ceux rendus dans l'affaire Haradinaj et consorts et dans l'affaire Krstić, ont été frappés d'appel. UN وتنظر المحكمة حاليا في إجراءات استئناف جميع هذه القضايا باستثناء قضية هاراديناي وآخرين وقضية كرستيتش المتعلقة بانتهاك حرمة المحكمة.
    L'un des juges est aussi saisi de l'affaire Stanišić et Simatović et le Président de la Chambre a récemment été désigné pour présider le nouveau procès Haradinaj et consorts. UN وتم تعيين قاض لنظر قضية ستانيزيتش وسيماتوفيتش، بينما تم مؤخرا انتداب القاضي الذي يرأس هذه المحاكمة ليرأس إعادة المحاكمة في قضية هاراديناي وآخرين.
    Elle a fait de même dans l'affaire Ramush Haradinaj et consorts, laquelle met en cause trois personnes, le 19 juillet 2010. UN وصدر في 19 تموز/يوليه 2010 حكم الاستئناف المتعلق بثلاثة من المتهمين في قضية راموش هاراديناي وآخرين.
    Aujourd'hui, outre les neuf procès en cours, l'affaire Haradinaj et consorts est revenue au stade de la mise en état en exécution d'une décision de la Chambre d'appel de faire droit à une demande de nouveau procès présentée par l'accusation. UN وهناك حاليا تسع محاكمات جارية، وقضية عاشرة قيد الإعادة إلى مرحلة الإجراءات التمهيدية، عقب قرار دائرة الاستئناف بالموافقة على طلب المدعي العام إعادة المحاكمة في قضية هاراديناي وآخرين.
    Deux affaires impliquant trois accusés ont été jugées en rapport avec l'affaire Haradinaj et consorts. UN 17 - ونظرت المحكمة في قضيتين متعلقتين بثلاثة متهمين، تفرعتا من قضية هاراديناي وآخرين.
    Les deux affaires d'outrage incidentes à l'affaire Haradinaj et consorts ont avancé. UN 30 - وأُحرز مزيد من التقدم في قضيتين متعلقتين بانتهاك حرمة المحكمة نشأتا في إطار محاكمة هاراديناي وآخرين.
    Cinq affaires du TPIY sont actuellement examinées en appel : le procès devrait avoir lieu dans les affaires Haradinaj et consorts et Dragomir Milošević avant les vacances judiciaires d'été, et à la rentrée dans les affaires Boškoski et Tarčulovski et Delić. UN ومن مجموع هذه الطلبات، يُتوقع أن تعقد جلسات استماع في قضية هاراديناي وآخرين ود. ميلوشفتش قبل بداية العطلة الصيفية، وفي قضيتي بوشكوسكي وتارتشولوفسكي وديليتش بعد العطلة.
    Elle pense avoir fini de présenter ses arguments dans les affaires Haradinaj et consorts et D. Milošević avant les vacances judiciaires d'été. UN وتتوقع هيئة الادعاء أن تنتهي من تقديم مرافعاتها الختامية في قضيتي هاراديناي وآخرين ودراغان ميلوشيفيتش قبل حلول الإجازة القضائية الصيفية.
    L'arrêt relatif au dernier appel en date, interjeté dans l'affaire Haradinaj et consorts, devrait suivre peu après. UN كما ستصدر المحكمة حكمها في قضيتي استئناف مؤجلتين حاليا وذلك في نهاية السنة على أن يأتي بعد ذلك بقليل الحكم في الاستئناف الأخير المقدم في إطار قضية هاراديناي وآخرين.
    6. 25/05 Haradinaj et consorts UN بيكيندي هاراديناي وآخرون كاييلييلي
    Haradinaj et consorts. Deux procès sur trois ont déjà eu lieu. UN وقد أجريت بالفعل محاكمتان في اثنين من دعاوى انتهاك حرمة المحكمة الثلاث المتعلقة بقضية هاراديناي وآخرون.
    Dans l'affaire Haradinaj et consorts, le procès devrait se dérouler au premier trimestre 2009 et être suivi peu après de celui dans l'affaire Dragomir Milošević. UN ومن المحتمل الاستماع لقضية هاراديناي وآخرون في الربع الأول من عام 2009، كما يُتوقع النظر في قضية د.
    La mise en état en appel des affaires Haradinaj et consorts, Krajišnik, Dragomir Milošević et Mrkšić se poursuit. UN وما زالت إجراءات ما قبل الاستئناف مستمرة في قضايا ' ' هاراديناي وآخرون``، وكرايشنيك، ودراجومير ميلوسيفيتش ومركشييتش.
    Dans l'affaire Haradinaj et consorts, la Chambre d'appel a rendu son arrêt le 21 juillet 2010 et ordonné un nouveau procès sur certains chefs d'accusation. UN وصدر حكم دائرة الاستئناف في قضية هاراديناج وآخرون في 21 يوليو 2010، وصدر الأمر بإجراء إعادة جزئية للمحاكمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد