ويكيبيديا

    "harcèlement sexuel sur le lieu" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التحرش الجنسي في مكان
        
    • التحرش الجنسي في أماكن
        
    • بالتحرش الجنسي في مكان
        
    • للتحرش الجنسي في مكان
        
    • المضايقة الجنسية في مكان
        
    • المضايقة الجنسية في أماكن
        
    • والتحرش الجنسي في مكان
        
    • المضايقات الجنسية في مكان
        
    • التحرُّش الجنسي في مكان
        
    • للمضايقات الجنسية في مكان
        
    • بالتحرش الجنسي في أماكن
        
    • بشأن التحرشات في مكان
        
    • بالمضايقات الجنسية في مكان
        
    • بالمضايقة الجنسية في
        
    • المضايقات الجنسية في أماكن
        
    Ceci s'applique notamment aux actes de harcèlement sexuel sur le lieu de travail. UN وينطبق ذلك، في جملة أمور، على أعمال التحرش الجنسي في مكان العمل.
    La seule exception concerne les affaires de harcèlement sexuel sur le lieu de travail. UN وثمة استثناء يتقرر فقط في حالات التحرش الجنسي في مكان العمل.
    La pratique très répandue du harcèlement sexuel sur le lieu de travail et dans la société en général ainsi que l'absence de législation à cet égard préoccupent également le Comité. UN كما تشعر اللجنة بالقلق لارتفاع معدل انتشار التحرش الجنسي في أماكن العمل وفي المجتمع ككل وعدم وجود تشريعات في هذا الصدد.
    Il recommande à Macao (Chine) de prendre des mesures appropriées pour continuer à sensibiliser la population au harcèlement sexuel sur le lieu de travail. UN كما توصيها باتخاذ التدابير المناسبة لزيادة الوعي العام بالتحرش الجنسي في مكان العمل.
    Les employeurs ont donc une grande latitude pour établir un cadre raisonnable pour traiter les problèmes liés au harcèlement sexuel sur le lieu de travail. UN لذلك فإن الأمر متروك إلى حد كبير لأصحاب الأعمال لوضع إطار معقول لمعالجة المسائل المصاحبة للتحرش الجنسي في مكان العمل.
    Des mesures spéciales devraient être prises pour éliminer le harcèlement sexuel sur le lieu de travail. UN وينبغي اتخاذ تدابير خاصة للقضاء على المضايقة الجنسية في مكان العمل.
    Le Comité recommande à l'État partie d'adopter et d'appliquer une législation qui érige en infraction pénale le harcèlement sexuel sur le lieu de travail, et de mettre en place des mécanismes pour surveiller son application. UN توصي اللجنة الدولة الطرف باعتماد وتنفيذ تشريعات تجرم المضايقة الجنسية في أماكن العمل وبوضع آلية لمراقبة تنفيذها.
    D'aucuns estiment aussi que les sanctions prévues pour le harcèlement sexuel sur le lieu de travail sont trop clémentes. UN ويورد التقرير أنه يوجد أيضا الرأي القائل بأن عقوبة التحرش الجنسي في مكان العمل تتسم بالتساهل الشديد.
    Il a noté l'adoption d'un texte législatif destiné à protéger les femmes contre le harcèlement sexuel sur le lieu de travail, ainsi que d'une seconde loi sur les juridictions nationales. UN وأحاط علماً باعتماد تشريع لحماية النساء من التحرش الجنسي في مكان العمل، وباعتماد قانون ثانٍ بشأن المحاكم الوطنية.
    Il convient de noter qu'il comporte également des dispositions relatives au traitement des plaintes pour harcèlement sexuel sur le lieu de travail pratiqué par un tiers. UN وتجدر الإشارة إلى إدراج أحكام ستتناول ادعاءات التحرش الجنسي في مكان العمل من جانب طرف ثالث.
    En outre, la Cellule est chargée des affaires de harcèlement sexuel sur le lieu de travail. UN كما تعالج حالات التحرش الجنسي في مكان العمل.
    Elle s'occupe également des affaires de harcèlement sexuel sur le lieu de travail. UN كما تعالج حالات التحرش الجنسي في مكان العمل.
    Un projet de loi sur l'interdiction du harcèlement sexuel sur le lieu de travail est de plus à l'étude. UN ويُنظر أيضاً في مشروع قانون بشأن حظر التحرش الجنسي في مكان العمل.
    Dans ce contexte, le Comité note avec préoccupation l'absence de textes de loi interdisant le harcèlement sexuel sur le lieu de travail. UN وفي هذا السياق، تلاحظ اللجنة بقلق عدم وجود تشريع يحظر التحرش الجنسي في أماكن العمل.
    En outre, le Comité s'inquiète de l'absence de dispositions interdisant le harcèlement sexuel sur le lieu de travail. UN ويساور اللجنة القلق كذلك إزاء غياب الأحكام التي تحظر التحرش الجنسي في أماكن العمل.
    Nous insistons sur le fait qu'un travail décent suppose des conditions de travail appropriées exemptes de harcèlement sexuel sur le lieu de travail ainsi qu'une rémunération satisfaisante. UN ونؤكد أن العمل اللائق يعني توفير ظروف عمل لائقة تخلو من التحرش الجنسي في أماكن العمل وأجور لائقة.
    Des instructions permanentes sur le harcèlement sexuel sur le lieu de travail ont été rédigées en consultation avec la Police nationale. UN صيغت قواعد الإجراءات التنفيذية المتعلقة بالتحرش الجنسي في مكان العمل بالتشاور مع الشرطة الوطنية
    Informations sur les mécanismes d'examen des plaintes offerts aux femmes dont les droits ont été violés ou qui ont été victimes de harcèlement sexuel sur le lieu de travail UN تقديم معلومات عن آليات تقديم الشكاوى المتاحة للنساء اللواتي تعرضن للاغتصاب أو وضعن ضحايا للتحرش الجنسي في مكان العمل
    Le problème tient essentiellement au fait que bien que le harcèlement sexuel soit un délit, aucune loi ne définit clairement ce qu'est le harcèlement sexuel sur le lieu de travail. UN وتتمثل المشكلة الرئيسية في أنه في حين تمثل المضايقة الجنسية لأحد الأشخاص جريمة، لا يوجد قانون يعرِّف بوضوح ما هي المضايقة الجنسية في مكان العمل.
    Le Comité recommande à l'État partie d'adopter et d'appliquer une législation qui érige en infraction pénale le harcèlement sexuel sur le lieu de travail, et de mettre en place des mécanismes pour surveiller son application. UN توصي اللجنة الدولة الطرف باعتماد وتنفيذ تشريعات تجرم المضايقة الجنسية في أماكن العمل وبوضع آلية لمراقبة تنفيذها.
    Les mauvais traitements, la violence, le harcèlement et le harcèlement sexuel sur le lieu de travail sont également interdits. UN ويحظر أيضاً الاعتداء والعنف والتحرش والتحرش الجنسي في مكان العمل.
    En Malaisie, le Ministère des ressources humaines a exposé le Code de pratique relatif à la prévention et à l'élimination du harcèlement sexuel sur le lieu de travail. UN وفي ماليزيا، وضعت وزارة الموارد البشرية قانون الممارسة المتصل بمنع واستئصال المضايقات الجنسية في مكان العمل.
    18. Le Comité s'inquiète de la persistance du harcèlement sexuel sur le lieu de travail. UN 18- ويساور اللجنة قلق إزاء استمرار أعمال التحرُّش الجنسي في مكان العمل.
    D. Le cas particulier du harcèlement sexuel sur le lieu de travail UN الحالة الخاصة للمضايقات الجنسية في مكان العمل
    C’est pourquoi elle a publié certaines directives axées sur l’éducation en matière de harcèlement sexuel sur le lieu de travail. UN ومن ثم فقد أصدرت الادارة بعض المبادئ الاسترشادية التي تركز على التثقيف فيما يتعلق بالتحرش الجنسي في أماكن العمل.
    Fonds d’affectation spéciale pour l’appui à l’enquête auprès des fonctionnaires de l’ONU sur le harcèlement sexuel sur le lieu du travail UN الصنـدوق الاستئمانــي لدعــم الدراسة الاستقصائية لموظفي اﻷمم المتحدة بشأن التحرشات في مكان العمل
    On ne comprend pas très bien si la législation du travail comporte des dispositions relatives au harcèlement sexuel sur le lieu de travail. UN ومن غير الواضح ما إذا كانت هناك أي أحكام في قانون العمل فيما يتعلق بالمضايقات الجنسية في مكان العمل.
    Les dispositions relatives au harcèlement sexuel sur le lieu de travail ont été renforcées. UN وعززت اﻷحكام الخاصة بالمضايقة الجنسية في أماكن العمل .
    214. Le Comité est préoccupé par le nombre élevé de cas de harcèlement sexuel sur le lieu de travail. UN 214- وتشعر اللجنة بقلق لوجود حالات كثيرة من المضايقات الجنسية في أماكن العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد