ويكيبيديا

    "harmonisation de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مواءمة
        
    • التوفيق بين
        
    • المواءمة بين
        
    • الاتساق بين
        
    • تحقيق الاتساق
        
    • توفيق
        
    • بالتنسيق بين
        
    • انسجام
        
    • بالتوفيق بين
        
    • للتوفيق بين
        
    • التناسق في
        
    • تحقيق التناسق
        
    • تناسق
        
    • تحقيق المواءمة
        
    • تحقيق التساوق
        
    Les Nations Unies auront à aider les Etats dans l'harmonisation de la législation nationale avec la Convention. UN وسيكون على اﻷمم المتحدة أن تساعد الدول في مواءمة التشريعات الوطنية مع الاتفاقية.
    Le Gouvernement a également indiqué que l'adoption de la Constitution entraînait l'harmonisation de toutes les dispositions du Code pénal qui n'étaient pas conformes aux normes internationales. UN علاوة على ذلك، ذكرت الحكومة أيضا أن عملية إقرار الدستور قد أدت إلى مواءمة جميع أحكام قانون اﻹجراءات الجنائية الذي لم يكن ممتثلا للمعايير الدولية.
    Le processus d'harmonisation de la législation nationale avec les normes internationales des droits de l'homme n'était pas terminé. UN فلم تنتهِ بعد عملية مواءمة التشريعات مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان.
    L'ONU est l'instance appropriée pour promouvoir, de façon universelle, transparente et démocratique l'harmonisation de ces objectifs. UN واﻷمم المتحدة هي المحفل الملائم لكفالة إمكانية تعزيز عملية التوفيق بين اﻷهداف هذه بطريقة شاملة وشفافة وديمقراطية.
    Une étude sur l'état d'harmonisation de la législation nationale avec les instruments juridiques régionaux et internationaux ratifiés par le Mali a été réalisée en 2010. UN أجريت عام 2010 دراسة بشأن حالة مواءمة القوانين الوطنية مع الصكوك القانونية الإقليمية والدولية التي صدّقت عليها مالي.
    Renforcement de l'harmonisation de la législation nationale avec les dispositions des instruments internationaux relatif aux droits de l'homme. UN تعزيز مواءمة التشريعات الوطنية مع أحكام الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    Une étude sur l'état de l'harmonisation de la législation nationale avec les conventions internationales relatives aux droits de l'homme a été réalisée. UN أجريت دراسة بشأن وضع مواءمة القوانين الوطنية مع الصكوك القانونية الإقليمية والدولية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    harmonisation de la législation et abrogation des lois discriminatoires UN مواءمة التشريعات وإلغاء القوانين التمييزية
    :: harmonisation de la législation nationale avec les instruments internationaux ratifiés par la république du Yémen. UN مواءمة التشريعات الوطنية مع الاتفاقيات الدولية التي صادقت عليها الجمهورية اليمنية.
    L'harmonisation de ces projets avec les principes et les objectifs du PNUD en matière de programmation laisse parfois un peu à désirer. UN وفي بعض الأحيان، تكون مواءمة هذه المبادرات مع مبادئ البرنامج الإنمائي وأهدافه البرنامجية هشة إلى حد ما.
    poursuivre l'harmonisation de la législation avec les instruments internationaux; UN مواصلة مواءمة التشريعات مع الصكوك الدولية؛
    appui à l'harmonisation de la législation nationale aux instruments internationaux; UN دعم مواءمة التشريعات الوطنية مع المواثيق الدولية؛
    Il a été instamment demandé de procéder à une harmonisation de ces documents par le biais de consultations. UN ودُعي إلى التوفيق بين هذه الاختلافات بالتشاور.
    harmonisation de la classification des coûts et gestion stratégique des coûts UN 2 - التوفيق بين تصنيف التكاليف وإدارة التكاليف الاستراتيجية
    Par ailleurs, la codification du droit personnel islamique assurerait protection aux femmes durant le processus d'harmonisation de l'appareil législatif. UN وعلاوة على ذلك فإن تدوين قانون الأحوال الشخصية الإسلامي سيوفر الحماية للمرأة من خلال عملية المواءمة بين التشريعات.
    Elles ont appelé à améliorer l'efficacité et la productivité, à consolider la cohérence entre les organismes et à faire une plus large place aux missions de chacun d'eux ainsi qu'à l'harmonisation de leurs activités. UN وطالبت الوفود بزيادة الفعالية والكفاءة، وزيادة الاتساق بين المنظمات، والتركيز على ولايات المنظمات، وعلى تنسيق العمليات.
    harmonisation de la présentation des budgets et des comptes UN تحقيق الاتساق في عرض الميزانيات والحسابات
    L'un des domaines dans lesquels il a progressé a été l'harmonisation de son calendrier de mise en œuvre des normes IPSAS en 2014 avec le calendrier de mise en place du nouveau progiciel de gestion intégré. UN وأحد المجالات التي أحرز فيها المكتب تقدما بهذا الشأن هو توفيق مواعيد تنفيذه للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2014 مع الجدول الزمني لتطبيق النظام الجديد لتخطيط الموارد في المؤسسة.
    Quelles relations entretiennent ces trois organes avec la société civile? A quel organe a été confiée l'harmonisation de la législation? Elle demande des chiffres en ce qui concerne les plaintes reçues par le Ministère. UN فكيف تتقرر هذه الميزانيات؟ وما هي علاقة الأجهزة الثلاثة بالمجتمع المدني؟ وما هو الجهاز المكلف بالتنسيق بين التشريعات؟ وطلبت أرقاماً تتعلق بالشكاوى التي تتلقاها الوزارة.
    Il importe également d'accélérer l'harmonisation de toutes les lois et politiques avec la Convention. UN وهناك أيضا حاجة إلى التعجيل بتحقيق انسجام جميع القوانين والسياسات مع الاتفاقية.
    La FAO coopère par ailleurs avec le Centre commun de recherche de la Commission européenne, le PNUE et l'UNESCO en participant à des groupes de travail sur l'harmonisation de la classification de l'occupation du sol et du couvert végétal. UN كما تتعاون الفاو مع مركز البحوث المشترك التابع للمفوضية الأوروبية واليونيب واليونسكو عن طريق المشاركة في الأفرقة العاملة المعنية بالتوفيق بين تصنيف استخدام الأرض والغطاء الأرضي.
    Étude sur les perspectives d'harmonisation de la cyberlégislation en Amérique latine, juin 2009. UN دراسة بشأن الآفاق المرتقبة للتوفيق بين قوانين الفضاء الإلكتروني في أمريكا اللاتينية، حزيران/يونيه 2009.
    POINT 5 : harmonisation de LA PRÉSENTATION DES BUDGETS UN البند ٥: تحقيق التناسق في عرض الميزانيات
    :: Absence de mécanisme d'application et d'harmonisation de la réglementation; UN :: عدم توفر آليات للإعمال، فضلا عن عدم تناسق القواعد؛
    Point 5. harmonisation de la présentation des budgets Débat consacré au PNUD UN البند ٥: تحقيق المواءمة في عرض الميزانيات
    B. harmonisation de la présentation des budgets UN باء - تحقيق التساوق في عرض الميزانيات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد