MM. Mohamed Ahmed Mustafa; Hassan Ibrahim Saleh et Maarouf Ahmad Malla Ahmad | UN | لا السادة محمد أحمد مصطفى؛ حسن إبراهيم صالح ومعروف أحمد ملا أحمد |
Le 15 septembre, un détenu administratif de 31 ans, Marwan Hassan Ibrahim Maali, se serait suicidé dans la prison de Megiddo. | UN | ٢٧٦ - وفي ١٥ أيلول/سبتمبر، ادعي أن المحتجز إداريا مروان حسن إبراهيم معالي البالغ من العمر ٣١ سنة قد انتحر في سجن مجدو. |
Le Conseil a également entendu un exposé du Commissaire de l'Union africaine à la paix et à la sécurité, M. Ramtane Lamamra, et des déclarations du Ministre des affaires étrangères du Gouvernement fédéral de transition de la Somalie, M. Yusuf Hassan Ibrahim. | UN | واستمع المجلس أيضا إلى إحاطة قدمها مفوض السلام والأمن في الاتحاد الأفريقي، السفير رمتان لعمامرة، وإلى بيان أدلى به وزير الخارجية في الحكومة الاتحادية الانتقالية للصومال، يوسف حسن إبراهيم. |
Dans le camp d'el-Aidin à Hama, les autorités ont retrouvé le corps d'Abir Hassan Ibrahim, tuée d'une balle dans la tête après avoir été enlevée par un groupe terroriste armé à son domicile, dans le quartier de Qoussour. | UN | 38 - عثرت الجهات المختصة بحماة على جثة المواطنة عبير حسن ابراهيم مقتولة بطلق ناري في الرأي في مخيم العائدين بحماة والتي كانت قد اختطفتها مجموعة إرهابية مسلحة من منزلها في حي القصور. |
5. Hassan Ibrahim Saleh, 62 ans, marié et père de huit enfants, réside habituellement à Massaken Al-Moalemen, dans le quartier de la corniche, rue Khalij à Al-Qamishli. | UN | 5- حسن إبراهيم صالح، يبلغ من العمر 62 عاماً، متزوج وأب لثمانية أطفال، ويقيم عادةً في مساكن المعلمين، في حي الكورنيش، بشارع الخليج في القامشلي. |
Je vous écris au sujet de la lettre que M. Yusuf Hassan Ibrahim, < < Ministre des affaires étrangères > > du < < Gouvernement national de transition > > de la Somalie, vous a adressée le 16 mai 2002 (S/2002/550). | UN | أشير إلى الرسالة المؤرخة 16 أيار/مايو 2002 الموجهة إليكم من يوسف حسن إبراهيم " وزير خارجية الحكومة الوطنية الانتقالية للصومال " . |
Le Président, avec l'accord du Conseil, a invité à sa demande S. E. M. Youssouf Hassan Ibrahim, Ministre des affaires étrangères du Gouvernement national de transition somalien, à participer au débat sans droit de vote conformément aux dispositions pertinentes de la Charte et à l'article 37 du Règlement intérieur provisoire du Conseil. | UN | " ووجه الرئيس الدعوة، بموافقة المجلس، إلى سعادة السيد يوسف حسن إبراهيم وزير خارجية حكومة الصومال الوطنية الانتقالية، بناء على طلبه، للاشتراك في مناقشة البند دون أن يكون له الحق في التصويت، وذلك عملا بالأحكام ذات الصلة من ميثاق الأمم المتحدة والمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
(Signé) Yusuf Hassan Ibrahim | UN | (توقيع) يوسف حسن إبراهيم |
Le Gouvernement érythréen a notamment pesé sur plusieurs nominations clefs à l'ASLS, à savoir pour que Yousouf Indha'adde occupe le poste de ministre de la défense (ou des affaires militaires); que Yousouf Hassan Ibrahim < < Dheeg > > occupe celui de ministre des affaires étrangères et Abdifatah Mohamed Ali celui de ministre des finances. | UN | وأصرت الحكومة الإريترية بوجه خاص على عدة تعيينات رئيسية بالتحالف، وهي أن يصبح يوسف إنضاعدي وزيرا للدفاع (أو الشؤون العسكرية)؛ ويوسف حسن إبراهيم " دهيغ " وزيرا للخارجية، وعبد الفتاح محمد علي وزيرا للمالية. |
Avec l'assentiment du Conseil, le Président a invité M. Yusuf Hassan Ibrahim, Ministre des affaires étrangères du Gouvernement national de transition, à sa demande, à participer au débat sans droit de vote, conformément aux dispositions pertinentes de la Charte et à l'article 37 du Règlement intérieur provisoire du Conseil. | UN | " ووجه الرئيس الدعوة، بموافقة المجلس، إلى يوسف حسن ابراهيم وزير خارجية حكومة الصومال الوطنية الانتقالية، بناء على طلبه، للاشتراك في مناقشة البند دون أن يكون له الحق في التصويت، وذلك عملا بالأحكام ذات الصلة من ميثاق الأمم المتحدة والمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
c) Marwan Hassan Ibrahim Maali, incarcéré le 4 août 1997 par l'armée israélienne et retrouvé mort dans sa cellule de la prison de Megiddo le 15 septembre 1997. | UN | (جـ) مروان حسن ابراهيم معالي، الذي سجن بتاريخ 4 آب/أغسطس 1997 بواسطة الجيش الاسرائيلي، ووُجد ميتا في زنزانته في سجن مجيدو بتاريخ 15 أيلول/سبتمبر 1997. |
194. Le 25 janvier 1994, le tribunal militaire de Naplouse a condamné Husan (Hassan Ibrahim) Mutzlah, âgé de 20 ans et habitant Naplouse, à 12 ans de prison, dont quatre avec sursis, pour tentative d'assassinat. | UN | ١٩٤ - وفي ٢٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، حكمت محكمة نابلس العسكرية على حسام )حسن ابراهيم( مصلح، البالغ ٢٠ سنة من العمر، من نابلس، بالسجن ثماني سنوات زائدا أربع سنوات مع وقف تنفيذ اﻷخيرة، لقيامه بمحاولة اغتيال. |
Concernant: Mohamed Ahmed Mustafa; Hassan Ibrahim Saleh et Maarouf Ahmad Malla Ahmad | UN | بشأن: محمد أحمد مصطفى وحسن إبراهيم صالح ومعروف أحمد ملا أحمد |