ويكيبيديا

    "haut de la" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • قمة
        
    • أوج
        
    • توافر ثقافة
        
    • للنشادر في الجزء
        
    • هوامير
        
    Ensemble nous avons hissé d'énormes rocs en haut de la montagne, même si quelques-uns nous ont échappé et sont retombés. UN لقد قمنا معا برفع بعض الصخور الضخمة إلى قمة الجبل، بصرف النظر عما انزلق منها وتدحرج إلى أسفله.
    Mais les êtres humains, eux, ont bien une répartition quasi-universelle et se trouvent en haut de la chaîne alimentaire. UN غير أن انتشار الإنسان يكاد يكون انتشاراً عالمياً، كما أنه يوجد على قمة هرمه الغذائي.
    Mais il y aura toujours des personnes comme moi recherchant ceux qui les ont aidés, et vous serez en haut de la liste. Open Subtitles لكن سوف يكون مايزال هناك اشخاصاً مثلى يبحثون عن من ساعدوهم وانت سوف تكون على قمة تلك القائمة
    En effet, au plus haut de la crise financière globale de 2008 et 2009, les prix de l’or se sont effondrés à plusieurs reprises. Dans un resserrement aigu du crédit, l’effet de levier des achats d’or entraine des ventes forcées, parce que toute correction de prix déclenche des appels de marge. News-Commentary ولكن حتى في هذا السيناريو فإن الذهب قد يكون استثماراً رديئا. والواقع أن أسعار الذهب سجلت هبوطاً حاداً عدة مرات في أوج الأزمة المالية العالمية في عام 2008 وعام 2009. وفي الأزمات الائتمانية الحادة، فإن المشتريات من الذهب بالاستدانة تنتهي عادة إلى البيع القسري، لأن أي تصحيح للأسعار يؤدي إلى توليد طلبات هامشية. ونتيجة لهذا فإن الذهب قد يكون متقلباً للغاية ــ صعوداً وهبوطا ــ في ذروة أي أزمة.
    Un personnel qui, du bas en haut de la hiérarchie, obéit aux règles de la déontologie et se sent tenu de rendre compte de son action est l'essence même de toute organisation qui marche. UN من المقومات الرئيسية لنجاح أي منظمة توافر ثقافة ملتزمة قوامها الأخلاق والإحساس بالمسؤولية ويؤمن بها الموظفون كافة، من القمة إلى القاعدة.
    L'ammoniac passe ensuite dans un craqueur d'ammoniac au bas de la tour, et le gaz est acheminé vers un convertisseur d'ammoniac en haut de la tour. UN ثم يتدفق النشادر في جهاز تكسير للنشادر في أسفل البرج بينما يتدفق الغاز إلى داخل محول للنشادر في الجزء الأعلى.
    Je ne sais pas. Il a juste dit "quelqu'un en haut de la hiérarchie". Open Subtitles إسمعي، لا أعرف كل الذي قاله أنهم هوامير
    Oh, et au fait, j'ai été championne nationale, et j'étais en haut de la pyramide, bébé. Open Subtitles أجل, وبالمناسبة ذهبت إلى مسابقة الدوري الأول وكنت في قمة الهرم يا عزيزتي
    Je suis pom pom boy et je crie du haut de la pyramide : Open Subtitles انا مشجع انا الرجل الذي يكون على قمة الهرم و يصيح
    Il y a une vieille station en haut de la montagne. Open Subtitles هناك على محطةِ سيارةِ السلكِ القديمةِ في قمة الجبلِ.
    C'est comme si nous étions en haut de la montagne et que rien de fâcheux ne pouvait nous arriver désormais. UN وكأننا الآن بلغنا قمة الجبل. ومن هنا لا يمكن إلا أن تسير الأمور على ما يرام.
    Par tradition, les femmes n'étaient pas autorisées à monter en haut de la colline où se tenait la réunion mais à présent, elles y sont autorisées. UN وجرت العادة على ألا يسمح للنساء بالصعود إلى قمة التل حيث يجتمع مجلس الباشنغنتهي، أما الآن فيصعدن.
    On trouve cependant des êtres humains presque partout dans le monde et ils se situent en haut de la chaîne alimentaire. UN غير أن انتشار البشر يكاد فعلا أن يكون انتشاراً عالمياً، وهم على قمة هرمهم الغذائي.
    Le rêve commence avec moi en haut de la fusée, tenant le volant. Open Subtitles الحلم يبدأ معي على قمة الصاروخ ممسكة بعجلة القيادة
    Je ne les ai pas seulement enregistré, j'ai eu le procureur pour qu'il les mettent en haut de la pile. Open Subtitles انا لم ارسلهم فقط انا جعلت محامي المدينة يضعهم على قمة اهتماماته
    Mais à chaque fois que la ceinture d'Orion apparaissait, ils sacrifiaient un homme en haut de la pyramide. Open Subtitles ولكن في كل مره ارتفع حزام اوريون فوق الافق كانوا يضحون برجل علي قمة الهرم
    Le gouvernement des Etats-Unis m'a placé en haut de la liste des dix fugitifs les plus recherchés pour un tas de crimes hauts en couleur et inintéressants que j'ai commis pour la plupart. Open Subtitles حكومة الولايات المتحدة قد وضعت لي قمة قائمة البلاد الهاربين المطلوبين لالملونة وليس رتيبا
    < < Un personnel qui, du bas en haut de la hiérarchie, obéit aux règles de la déontologie et se sent tenu de rendre compte de son action est l'essence même de toute organisation qui marche. UN " من المقومات الرئيسية لنجاح أي منظمة توافر ثقافة ملتزمة قوامها الأخلاق والإحساس بالمسؤولية ويؤمن بها الموظفون كافة، من القمة إلى القاعدة.
    L'ammoniac passe ensuite dans un craqueur d'ammoniac au bas de la tour, et le gaz est acheminé vers un convertisseur d'ammoniac en haut de la tour. UN ثم يتدفق النشادر في جهاز تكسير للنشادر في أسفل البرج بينما يتدفق الغاز إلى داخل محول للنشادر في الجزء الأعلى.
    - "Quelqu'un en haut de la hiérarchie". - C'est Washington. Open Subtitles "هوامير"- "انها "واشنطن-

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد