ويكيبيديا

    "haut niveau du conseil" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • رفيع المستوى للمجلس
        
    • الرفيع المستوى للمجلس
        
    • رفيع المستوى لمجلس
        
    • الرفيع المستوى من المجلس
        
    • المجلس الرفيعة المستوى
        
    • الرفيع المستوى التابع للمجلس
        
    • الرفيع المستوى من اجتماعات المجلس
        
    • الرفيع المستوى من دورة المجلس
        
    • الرفيعة المستوى التابعة لمجلس
        
    • رفيع المستوى التابع للمجلس
        
    • رفيع المستوى من دورة المجلس
        
    • المستوى الرفيع للمجلس
        
    • رفيع المستوى من المجلس الاقتصادي والاجتماعي
        
    • الرفيع المستوى الخاص للمجلس
        
    • الرفيع المستوى في المجلس
        
    Le Comité est également invité à participer au Forum de la société civile au Débat de haut niveau du Conseil économique et social. UN ودعيت اللجنة أيضا للاشتراك في منتدى المجتمع المدني لمناقشات الجزء رفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Date de la réunion de haut niveau du Conseil économique et social avec les représentants des institutions UN موعد عقد الاجتماع رفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي مع ممثلي مؤسسات بريتون وودز
    :: Des interventions orales au débat de haut niveau du Conseil économique et social en 2011; UN الادلاء ببيانات شفهية في الجزء الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2011؛
    Débat de haut niveau du Conseil économique et social en 1993 UN الجزء الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام ١٩٩٣
    21. Demande au Secrétaire général de soumettre un rapport annuel sur la discrimination et l'intolérance à l'encontre des musulmans et les actes diffamatoires ciblant l'islam, préparé à temps chaque année, avant la réunion de haut niveau du Conseil des droits de l'homme de l'ONU; UN 21 - يطلب من الأمين العام تقديم تقرير سنوي عن التمييز وعدم التسامح ضد المسلمين وعن الأعمال التي ترمي إلى تشويه صورة الإسلام قبل انعقاد الاجتماع رفيع المستوى لمجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة؛
    En outre, il a été suggéré que la question soit examinée dans le cadre du débat de haut niveau du Conseil économique et social. UN وزيادة على ذلك، أشير إلى أنه بإمكان الجزء الرفيع المستوى من المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن ينظر في هذا الموضوع.
    Des travaux préparatoires étaient en cours avec l'un des coordonnateurs sous-régionaux de cette région pour participer au débat de haut niveau du Conseil économique et social en 2004. UN ويضطلع حاليا بالأعمال التحضيرية مع منسق من منسقي أوروبا الشرقية على الصعيد دون الإقليمي للمشاركة في الجزء رفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2004.
    Le lancement officiel du Forum pour la coopération en matière de développement a eu lieu en 2007, lors du débat de haut niveau du Conseil économique et social. UN افتتح منتدى التعاون الإنمائي رسمياً خلال الجزء رفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2007.
    Elle se félicite par ailleurs de la tenue d’une réunion de haut niveau du Conseil économique et social avec les Conseils d’administration du FMI et de la Banque mondiale et des visites réciproques de hauts fonctionnaires de l’ONU et de la Banque. UN وهي ترحب من ناحية أخرى بعقد اجتماع رفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي مع مجلس إدارتي صندوق النقد الدولي والبنك الدولي وتبادل الزيارات بين كبار موظفي اﻷمم المتحدة والبنك.
    À cet égard, la réunion spéciale de haut niveau du Conseil avec les institutions de Bretton Woods et l'Organisation mondiale du commerce (OMC), organisée chaque printemps, constitue un important forum de réflexion sur la mise en oeuvre du Consensus de Monterrey. UN وفي هذا الصدد فإن الاجتماع الاستثنائي رفيع المستوى للمجلس مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية، الذي يعقد كل ربيع، يعد محفلاً هاماً للنظر في تنفيذ توافق آراء مونتيري.
    Le Groupe engage les donateurs à décaisser les fonds promis dès que possible, comme Mme Wakana, Ministre de la planification, de la reconstruction et du développement du Burundi l'a demandé il y a quelques jours, à la réunion de haut niveau du Conseil. UN ويحث الفريق الجهات المانحة على دفع هذه الأموال التي تم التعهد بها في أقرب وقت ممكن، كما طلبت ذلك الوزيرة البوروندية واكانا لدى حضورها الجزء رفيع المستوى للمجلس قبل أيام قلائل.
    Débat de haut niveau du Conseil économique et social en Afrique UN اجتماع الجزء الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في أفريقيا
    Conclusions du débat de haut niveau du Conseil économique et social UN اختتام الجزء الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Débat de haut niveau du Conseil économique et social en 1994 UN الجزء الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ١٩٩٤
    :: En 2011, le Centre a soumis une déclaration écrite sur l'éducation à l'intention du débat de haut niveau du Conseil économique et social. UN :: في عام 2011، قدم المركز بياناًً مكتوباًً عن التعليم إلى الجزء الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Document de fond L'Australie convoquera une séance de haut niveau du Conseil de sécurité qui sera consacrée aux conséquences du transfert illicite, de l'accumulation déstabilisante et du détournement des armes légères et de petit calibre pour la paix et la sécurité internationales. UN ستعقد أستراليا اجتماعا رفيع المستوى لمجلس الأمن بشأن الأسلحة الصغيرة، يركز على الأثر الذي يخلفه النقل غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتكديسها المزعزع للاستقرار وإساءة استعمالها على السلم والأمن الدوليين.
    Débat de haut niveau du Conseil économique et social UN الجزء الرفيع المستوى من المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    21. Participation aux délibérations de haut niveau du Conseil UN المشاركة في مناقشات المجلس الرفيعة المستوى ــ ــ ــ ــ ــ
    Durant le segment de haut niveau du Conseil économique et social au début de cette année, ma délégation a exprimé sa vive déception face à la mise en oeuvre quasiment nulle du nouvel Ordre du jour. UN وخلال الجزء الرفيع المستوى التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والذي انعقد في وقت سابق من هذا العام، أعرب وفدي عن إحساسه بخيبة أمل شديدة بسبب تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في الستعينات على مستوى الصفر من الناحية الفعلية.
    Débat de haut niveau du Conseil économique et social UN الجزء الرفيع المستوى من اجتماعات المجلس
    Débat de haut niveau du Conseil économique et social en 1994 UN الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ١٩٩٤
    Il a également présenté des recommandations à l'intention des États Membres, des organismes des Nations Unies et du Comité de haut niveau du Conseil des chefs de secrétariat sur la gestion. UN كما قدمت توصيات إلى الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    Après l'adoption des décisions, le représentant de l'Indonésie s'est proposé pour accueillir une réunion du Groupe de travail intergouvernemental de haut niveau du Conseil/Forum qui avait pour mission d'élaborer un plan stratégique intergouvernemental pour l'appui technologique et le renforcement des capacités tel qu'envisagé dans la décision SS.VIII/1. UN 41 - وعقب اعتماد المقررات، قدم ممثل إندونيسيا عرضاً باستضافة اجتماع للفريق العامل الحكومي الدولي رفيع المستوى التابع للمجلس/المنتدى الذي ستُعهد إليه مهمة إعداد خطة استراتيجية حكومية دولية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات على النحو المتوخى في المقرر د.إ-8/1.
    Un examen des problèmes et des possibilités auxquels donne lieu la réalisation des objectifs du développement, y compris les objectifs du Millénaire pour le développement, lors d'un débat de haut niveau du Conseil économique et social en 2005 aiderait à donner une nouvelle impulsion politique à la réalisation de ces objectifs. UN 15 - ومن شأن إجراء استعراض للتحديات والفرص في تحقيق الأهداف الإنمائية، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية، في الجزء رفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2005، أن يساعد على إعادة تنشيط الالتزام السياسي بتحقيق هذه الأهداف.
    C'est pourquoi nous notons avec énormément de satisfaction les mérites de notre façon actuelle de procéder au débat et à l'examen du rapport du Secrétaire général, de la session de haut niveau du Conseil économique et social à la présente session de l'Assemblée générale. UN لذلك نلاحظ بارتياح كبير جدوى اسلوبنا الحالي في مناقشة وتقييم تقرير اﻷمين العام: ابتداء من الدورة ذات المستوى الرفيع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي الى هذه الدورة الراهنة للجمعية العامة.
    Deux d'entre eux, l'Éthiopie et le Ghana, avaient bénéficié de l'aide de la CEA tant dans le cadre de la préparation de leurs rapports que lors de la présentation de ces derniers à l'occasion du débat de haut niveau du Conseil. UN وقد قدمت لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأفريقيا الدعم لبلدين من البلدان الثلاثة، هما إثيوبيا وغانا، أثناء كل من الأنشطة التحضيرية التي تفضي إلى تقديم التقارير الوطنية وأثناء البيانات الطوعية التي قدمت في الجزء رفيع المستوى من المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Réunion spéciale de haut niveau du Conseil économique et social avec les institutions de Bretton Woods, l'Organisation mondiale du commerce et la Conférence des Nations UN الاجتماع الرفيع المستوى الخاص للمجلس الاقتصادي والاجتماعي مع البنك الدولي وصندوق النقد الدولي ومنظمة التجارة العالمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية
    Le représentant de la Chine a indiqué que la sélection des ONG qui seraient entendues lors du débat de haut niveau du Conseil devrait s'effectuer en étroite consultation avec les membres du Conseil. UN وأشار ممثل الصين إلى أن اختيار المنظمات الحكومية التي تدلي ببيانات أمام الجزء الرفيع المستوى في المجلس يتطلب مشاورات كاملة مع أعضاء المجلس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد