ويكيبيديا

    "haut niveau entre" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • رفيع المستوى بين
        
    • رفيع المستوى مع
        
    • مستوى رفيع بين
        
    • الرفيعة المستوى بين
        
    • الرفيع المستوى بين
        
    • رفيعة المستوى بين
        
    • الرفيعة المستوى التي تُعقد في ما بين
        
    :: Organisation de 12 réunions de haut niveau entre la Représentante spéciale du Secrétaire général et les principales parties prenantes ivoiriennes sur les questions clefs, et notamment la réconciliation politique UN :: عقد 12 اجتماعا أسبوعيا رفيع المستوى بين الممثلة الخاصة للأمين العام والأطراف المعنية الإيفوارية الرئيسية بشأن المسائل الرئيسية، بما في ذلك المصالحة السياسية
    Un rapport de synthèse a été établi, accompagné des réactions conjointes des deux organisations, élaborées lors d'une réunion de haut niveau entre le PAM et le HCR. UN وأُعد تقرير توليفي، إلى جانب رد إداري مشترك، صيغ أثناء اجتماع رفيع المستوى بين برنامج الأغذية العالمي والمفوضية.
    100. Réunion spéciale de haut niveau entre le Conseil économique et social et les institutions de Bretton Woods [résolution 50/227 de l'Assemblée générale] UN اجتماع خاص رفيع المستوى بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومؤسسات بريتون وودز [قرار الجمعية العامة 50/227]
    La pratique consistant à organiser une réunion annuelle de haut niveau entre le Conseil économique et social et les institutions de Bretton Woods, l'Organisation mondiale du commerce et la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement est également très utile, et nous pensons que cette pratique doit se poursuivre en tenant compte des pouvoirs, des mandats et des modalités de prise de décision des institutions concernées. UN كما أن ممارسة المجلس الاقتصادي والاجتماعي عقد اجتماع سنوي رفيع المستوى مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ممارسة قيّمة أيضا. ونرى أن هذه الممارسة ينبغي أن تستمر، مع مراعاة السلطات والولايات وأساليب اتخاذ القرارات المعمول بها في المؤسسات المعنية.
    Le PAM a participé activement au Comité exécutif pour les affaires humanitaires, qui favorise une communication et une coordination de haut niveau entre organisations des Nations Unies sur les questions humanitaires. UN 49 - وكان البرنامج مشاركا نشطا في اللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية التي تدعم التواصل والتنسيق على مستوى رفيع بين وكالات الأمم المتحدة بشأن القضايا الإنسانية.
    Pour encourager la tolérance, l'Autriche a accueilli plusieurs dialogues de haut niveau entre les dirigeants laïcs et religieux ces 10 dernières années. UN بغية تعزيز التسامح، استضافت النمسا عددا من الحوارات الرفيعة المستوى بين زعماء دينيين وعلمانيين على مدى العقد الماضي.
    Réunion spéciale de haut niveau entre le Conseil économique et social et les institutions de Bretton Woods [résolution 50/227 de l’Assemblée générale] UN اجتماع خاص رفيع المستوى بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومؤسسات بريتون وودز ]قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧[
    87. Réunion spéciale de haut niveau entre le Conseil économique et social et les institutions de Bretton Woods [résolution 50/227 de l'Assemblée générale] UN اجتماع خاص رفيع المستوى بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومؤسسات بريتون وودز [قرار الجمعية العامة 50/227]
    6. Cet entretien a été suivi, le 5 octobre, d'une réunion de haut niveau entre de hauts responsables des secrétariats des deux organisations. UN ٦ - وعقد بعد ذلك اجتماع رفيع المستوى بين كبار موظفي أمانتي المنظمتين في ٥ تشرين اﻷول/ أكتوبر.
    12 réunions de haut niveau entre la Représentante spéciale du Secrétaire général et les principales parties prenantes ivoiriennes sur les questions essentielles, notamment la réconciliation politique UN عقد 12 اجتماعا أسبوعيا رفيع المستوى بين الممثلة الخاصة للأمين العام والأطراف المعنية الإيفوارية الرئيسية بشأن المسائل الرئيسية، بما في ذلك المصالحة السياسية
    Le Service a aussi participé à un dialogue de haut niveau entre l'ONU et l'Organisation de la coopération islamique organisé à Genève du 1er au 3 mai. UN كما شارك الفرع في حوار رفيع المستوى بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الإسلامي، عُقد في جنيف من 1 إلى 3 أيار/مايو.
    95. Réunion spéciale de haut niveau entre le Conseil économique et social et les institutions de Bretton Woods [résolution 50/227 de l'Assemblée générale] UN اجتماع خاص رفيع المستوى بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومؤسسات بريتون وودز [قرار الجمعية العامة 50/227]
    104. Réunion spéciale de haut niveau entre le Conseil économique et social et les institutions de Bretton Woods [résolution 50/227 de l'Assemblée générale] UN اجتماع خاص رفيع المستوى بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومؤسسات بريتون وودز [قرار الجمعية العامة 50/227]
    En outre, il doit y avoir une coordination stratégique et opérationnelle de haut niveau entre les acteurs, qui devront faire en sorte qu'ils ont dans le pays une capacité suffisante pour s'occuper efficacement de la coordination et de la planification conjointe. UN إضافة إلى ذلك، يجب إقامة تنسيق استراتيجي وعملياتي رفيع المستوى بين الجهات الفاعلة، والتي ستحتاج إلى كفالة ما يكفي من القدرات داخل البلد للقيام بالتنسيق والتخطيط المشترك على نحو فعال.
    En outre, contrairement à toute attente, il n'y a pas eu de dialogue de haut niveau entre les membres du Conseil national pour la paix et le développement et Daw Aung San Suu Kyi. UN وعلاوة على ذلك، وخلافا للتوقعات، لم يُجر أي حوار رفيع المستوى بين أعضاء مجلس الدولة للسلام والتنمية وداو أونغ سان سو كي.
    68. Réunion spéciale de haut niveau entre le Conseil économique et social, les institutions de Bretton Woods et l'Organisation mondiale du commerce [résolution 50/227 de l'Assemblée générale] UN اجتماع خاص رفيع المستوى بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومؤسسات بريتون وودز [قرار الجمعية العامة 50/227] نيسان/أبريل
    81. Réunion spéciale de haut niveau entre le Conseil économique et social et les institutions de Bretton Woods [résolution 50/227 de l'Assemblée générale] UN اجتماع خاص رفيع المستوى بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومؤسسات بريتون وودز [قرار الجمعية العامة 50/227]
    Réunion spéciale de haut niveau entre le Conseil économique et social, les institutions de Bretton Woods et l'Organisation mondiale du commerce [résolution 50/227 de l'Assemblée générale] UN المجلس الاقتصادي والاجتماعي، اجتماع خاص رفيع المستوى مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية ]قرار الجمعية العامة 50/227[
    Dans l'ensemble, le BSCI a constaté avec satisfaction que le Département avait institué une coopération à haut niveau entre les départements concernés par le regroupement, y compris les départements auteurs des rapports, pour s'assurer que les rapports soient soumis dans les délais requis. UN وبصورة عامة فإن المكتب يشعر بالارتياح لأن الإدارة قد أقامت تعاونا على مستوى رفيع بين الإدارات المشتركة في عملية الإدماج، وكذلك الإدارات التي تعد التقارير، لضمان تقديم التقارير في المواعيد المحددة.
    À cet égard, le GOUAM attache une grande importance aux réunions de haut niveau entre le Secrétaire général et les organisations régionales. UN وفي هذا الصدد، تولي الدول المشار إليها أهمية كبيرة للاجتماعات الرفيعة المستوى بين الأمين العام والمنظمات الإقليمية.
    Pour l'intervenant, cette relation fonctionnelle illustre les avantages des concertations de haut niveau entre le Conseil de sécurité et la Commission de consolidation de la paix. UN وهذه الصلة الموضوعية تبرز، حسب رأي المتكلم، فوائد التعاطي الرفيع المستوى بين مجلس الأمن ولجنة بناء السلام.
    Il déclarait que tout était fait pour régler la situation aussi rapidement que possible, mais que la complexité des questions en jeu était telle que des consultations de haut niveau entre autorités gouvernementales étaient nécessaires. UN وذكرت أنها بذلت قصارى جهدها لحل هذا الوضع بأسرع ما يمكن ولكن نظراً للطابع المعقد للمسائل المطروحة فقد كان من الضروري إجراء مشاورات رفيعة المستوى بين الحكومة والسلطات.
    Mesure des résultats : réunions de haut niveau entre autorités iraquiennes : UN مقاييس الأداء عدد الاجتماعات الرفيعة المستوى التي تُعقد في ما بين المسؤولين الحكوميين العراقيين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد