ويكيبيديا

    "haut niveau sur la coopération" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • رفيع المستوى بشأن التعاون
        
    • المتحدة الرفيع المستوى للتعاون
        
    • رفيع المستوى عن التعاون
        
    • رفيع المستوى المعني بالتعاون
        
    • الرفيع المستوى المعني بالتعاون
        
    • رفيع المستوى معني بالتعاون
        
    • رفيع المستوى للتعاون
        
    • الرفيع المستوى بشأن التعاون
        
    3. Se félicite que le Gouvernement tadjik ait offert d'accueillir en août 2013 à Douchanbé une conférence internationale de haut niveau sur la coopération dans le domaine de l'eau ; UN 3 - ترحب بعرض حكومة طاجيكستان استضافة مؤتمر دولي رفيع المستوى بشأن التعاون في مجال المياه في آب/أغسطس 2013 في دوشانبي؛
    Par ailleurs, un événement de haut niveau sur la coopération Sud-Sud et le développement des capacités s'est déroulé en mars 2010 en Colombie. UN وبالإضافة إلى ذلك، عُقد بكولومبيا في آذار/مارس 2010 حدث رفيع المستوى بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب وتنمية القدرات.
    Le Maroc accueillira à Marrakech, du 16 au 19 décembre 2003, une conférence de haut niveau sur la coopération Sud-Sud dans le but d'identifier les moyens permettant d'élargir la coopération entre les pays en développement. UN وأفاد بأن المغرب سيستضيف مؤتمرا رفيع المستوى بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب في مراكش من 16 إلى 19 كانون الأول/ديسمبر 2003 بغية استبانة سبل توسيع التعاون فيما بين البلدان النامية.
    Nous pensons que la Conférence de haut niveau sur la coopération Sud-Sud de l'ONU convoquée par l'Assemblée générale des Nations Unies pour 2009 est la preuve du rôle que l'Organisation doit jouer en la matière. UN ونرى أن مؤتمر الأمم المتحدة الرفيع المستوى للتعاون فيما بين بلدان الجنوب الذي ستعقده الجمعية العامة في عام 2009 دليل على الدور الذي ينبغي أن تؤديه المنظمة في هذا المجال.
    Les lignes d'orientation dessinées par la Conférence de haut niveau sur la coopération Sud-Sud, tenue en décembre 2009 au Kenya, doivent être suivies. UN وينبغي مراعاة المبادئ التوجيهية التي حددها مؤتمر الأمم المتحدة الرفيع المستوى للتعاون فيما بين بلدان الجنوب المعقود في كانون الأول/ديسمبر 2009 في كينيا.
    Conférence de haut niveau sur la coopération œcuménique pour la paix (organisée par la Mission permanente des Philippines) UN مؤتمر رفيع المستوى عن التعاون بين الأديان من أجل السلام (تنظمه البعثة الدائمة للفلبين)
    La Conférence de haut niveau sur la coopération Sud-Sud qui s'est tenue à Marrakech (Maroc) en décembre 2003 a permis de mesurer la portée et l'impact de cette forme de partenariat entre les pays en développement ou les pays émergents. UN وقال إن المؤتمر رفيع المستوى المعني بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب الذي عُقد في مراكش، المغرب، في كانون الأول/ديسمبر 2003، أبرز الأثر المحتمل للشراكات بين البلدان النامية أو البلدان الناشئة.
    Note : Le rapport de la réunion de haut niveau sur la coopération technique entre pays en développement sera communiqué au Conseil pour information. UN ملاحظة: سيكون تقرير الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية متاحا للمجلس للعلم.
    Nous réaffirmons notre appui au Conseil économique et social en tant que lieu de dialogue où promouvoir le développement durable, et nous saluons en particulier la décision de convoquer tous les deux ans une réunion de haut niveau sur la coopération pour le développement. UN ونؤكد من جديد على دعمنا القوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بوصفه منتدى لتعزيز التنمية المستدامة. ونشيد على وجه الخصوص بقرار عقد اجتماع رفيع المستوى معني بالتعاون في مجال التنمية كل عامين.
    3. Se félicite que le Gouvernement tadjik ait offert d'accueillir en août 2013 à Douchanbé une conférence internationale de haut niveau sur la coopération dans le domaine de l'eau; UN 3 - ترحب بعرض حكومة طاجيكستان بأن تستضيف، في آب/أغسطس 2013، في دوشانبه، مؤتمرا دوليا رفيع المستوى بشأن التعاون في مجال المياه؛
    Une Conférence de haut niveau sur la coopération économique entre pays en développement, organisée à Caracas en 1981, a engagé les pays en développement à entreprendre des négociations sur un Système global de préférences commerciales (SGPC) afin de promouvoir des initiatives conjointes en matière de commercialisation et de transfert de technologie. UN وقد عقد في كراكاس عام 1981 مؤتمر رفيع المستوى بشأن التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية حث على إجراء مفاوضات بشأن نظام عالمي للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية تشجيعا لمبادرات مشتركة في مجالي التسويق ونقل التكنولوجيا.
    Des avancées ont été faites dans le domaine des biotechnologies et de la mise en valeur de l'énergie rurale aux fins de la production et on s'est employé avec succès à promouvoir la coopération triangulaire à la suite de la Conférence de haut niveau sur la coopération Sud-Sud tenue à Marrakech en 2003. UN وأردف قائلا لقد تم إحراز تقدّم في مجالي التكنولوجيا الأحيائية واستخدام الطاقة الريفية في الإنتاج، كما تم الترويج للتعاون الثلاثي بنجاح بعد عقد المؤتمر رفيع المستوى بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب الذي عقد في مراكش عام 2003.
    Du 10 au 12 mai 2004, une conférence de haut niveau sur la coopération économique régionale s'est tenue à Bichkek avec l'appui du PNUD et la participation de fonctionnaires et de dirigeants d'entreprises de la région. UN 60 - وفي الفترة من 10 إلى 12 أيار/مايو، عقد في بشكيك مؤتمر رفيع المستوى بشأن التعاون الاقتصادي الإقليمي، بدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وبمشاركة موظفين حكوميين وقادة الأعمال التجارية من المنطقة.
    En ce qui concerne la fracture numérique, qui a fait l'objet d'un débat ces jours derniers lors du dialogue de haut niveau sur la coopération par le partenariat, l'élan donné par le Secrétaire général a permis une plus grande convergence des initiatives entreprises jusqu'à présent. UN وبالانتقال إلى قضية الفجوة الرقمية، والتي كانت موضوع النقاش في الأيام الأخيرة خلال الحوار رفيع المستوى بشأن التعاون عن طريق الشراكة، سمح الزخم الذي أوجده الأمين العام بحدوث انصهار أكبر بين المبادرات التي تم إطلاقها حتى الآن.
    J'ai l'honneur de vous informer que, en application de la résolution 67/204 de l'Assemblée générale intitulée < < Mise en œuvre des activités au titre de l'Année internationale de la coopération dans le domaine de l'eau, 2013 > > , une conférence internationale de haut niveau sur la coopération dans le domaine de l'eau s'est tenue avec succès à Douchanbé les 20 et 21 août 2013. UN أتشرف بإبلاغكم بأنه عملا بقرار الجمعية العامة 67/204، المعنون " تنفيذ أنشطة السنة الدولية للتعاون في مجال المياه، 2013 " ، فقد عقد بنجاح مؤتمر دولي رفيع المستوى بشأن التعاون في مجال المياه، يومي 20 و 21 آب/أغسطس 2013 في دوشانبي.
    Il le fait à l'intérieur du cadre établi par le Plan d'action de Buenos Aires de 1978, de la stratégie relative à la nouvelle orientation de la coopération Sud-Sud et du document final de Nairobi adopté en 2009 à la Conférence de haut niveau sur la coopération Sud-Sud. UN ويجري هذا الاستعراض ضمن الإطار الذي حددته خطة عمل بوينس آيرس لعام 1979 واستراتيجية الاتجاهات الجديدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، ووثيقة نيروبي الختامية التي اعتمدها في عام 2009 مؤتمر الأمم المتحدة الرفيع المستوى للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    du Plan d'action de Buenos Aires, de la stratégie relative à la nouvelle orientation de la coopération Sud-Sud et du document final de Nairobi issu de la Conférence de haut niveau sur la coopération Sud-Sud** UN استعراض التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل بوينس آيرس، واستراتيجية الاتجاهات الجديدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، ووثيقة نيروبي الختامية الصادرة عن مؤتمر الأمم المتحدة الرفيع المستوى للتعاون فيما بين بلدان الجنوب**
    a) Examen des progrès accomplis dans l'application du Plan d'action de Buenos Aires, de la stratégie relative à la nouvelle orientation de la coopération Sud-Sud et du document final de Nairobi issu de la Conférence de haut niveau sur la coopération Sud-Sud (SSC/17/1); UN (أ) استعراض التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل بوينس آيرس، واستراتيجية الاتجاهات الجديدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، ووثيقة نيروبي الختامية الصادرة عن مؤتمر الأمم المتحدة الرفيع المستوى للتعاون فيما بين بلدان الجنوب (SSC/17/1)؛
    Conférence de haut niveau sur la coopération œcuménique pour la paix (organisée par la Mission permanente des Philippines) UN مؤتمر رفيع المستوى عن التعاون بين الأديان من أجل السلام (تنظمه البعثة الدائمة للفلبين)
    Conférence de haut niveau sur la coopération œcuménique pour la paix (organisée par la Mission permanente des Philippines) UN مؤتمر رفيع المستوى عن التعاون بين الأديان من أجل السلام (تنظمه البعثة الدائمة للفلبين)
    La première réunion ministérielle sur le dialogue et la coopération interconfessionnels, ainsi que la Conférence de haut niveau sur la coopération interconfessionnelle pour la paix ont eu lieu à New York lors de la Journée internationale de la paix, le 21 septembre. UN وعقد كل من الاجتماع الوزاري الأول حول الحوار والتعاون بين الأديان من أجل السلام، والمؤتمر رفيع المستوى المعني بالتعاون بين الأديان من أجل السلام في نيويورك خلال يوم الأمم المتحدة الدولي للسلام في 21 أيلول/سبتمبر.
    Elle espère donc que la Conférence de haut niveau sur la coopération Sud-Sud qui se tiendra bientôt à Nairobi aidera à souligner encore l'importance de la coopération Sud-Sud. UN وأعربت عن أملها في أن يساعد المؤتمر الرفيع المستوى المعني بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب الذي سيعقد في نيروبي في زياد التشديد على أهمية التعاون بين بلدان الجنوب.
    Un certain nombre de mesures pour encourager la coopération Sud-Sud ont ainsi été prises, dont une réunion de haut niveau sur la coopération régionale et sous-régionale qui aura lieu à Bali, en Indonésie, en décembre prochain. UN وفي هذا الصدد، شرع في عدد من الخطوات الهادفة إلى تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب، ومن بينها اجتماع رفيع المستوى معني بالتعاون اﻹقليمي ودون اﻹقليمي، سيعقد في بالي، بإندونيسيا، في كانون اﻷول/ ديسمبر المقبل.
    3. Se félicite que le Gouvernement tadjik ait offert d'accueillir en septembre 2013 une conférence internationale de haut niveau sur la coopération dans le domaine de l'eau; UN " 3 - ترحب بعرض حكومة طاجيكستان بأن تستضيف، في أيلول/سبتمبر 2013، مؤتمرا دوليا رفيع المستوى للتعاون في مجال المياه؛
    Participant à la Conférence coréo-américaine de haut niveau sur la coopération scientifique. UN مشارك في المؤتمر الرفيع المستوى بشأن التعاون العلمي بين الجمهورية الكورية والولايات المتحدة الأمريكية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد