ويكيبيديا

    "haut représentant pour" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الممثل السامي المعني
        
    • ممثلا ساميا
        
    • والممثل السامي
        
    • الممثل السامي بشأن
        
    • الممثل السامي لتنفيذ
        
    • الممثل السامي لأقل
        
    • الممثل السامي لشؤون
        
    • الممثل السامي للأمين العام المعني
        
    Je tiens également à remercier le Haut Représentant pour les élections, Antonio Monteiro, pour les résultats remarquables obtenus pendant une période difficile. UN كما أود أن أشكر الممثل السامي المعني بالانتخابات، أنطونيو مونتيرو على الإنجازات البارزة التي حققها في فترة صعبة.
    Permettez-moi de souhaiter une chaleureuse bienvenue à nos invités d'aujourd'hui, Mme Dipu Moni, Ministre des affaires étrangères du Bangladesh, et M. Sergio Duarte, Haut Représentant pour le désarmement. UN واسمحوا لي بأن أرحب ترحيباً حاراً بضيفينا الموقرين الحاضرَين اليوم وهما: الدكتورة ديبو موني، وزيرة خارجية بنغلاديش، والسيد سيرجيو دوارتي، الممثل السامي المعني بشؤون نزع السلاح.
    J'invite à présent M. Sergio Duarte, Haut Représentant pour le désarmement, à prendre la parole. UN وأدعو الآن الممثل السامي المعني بشؤون نزع السلاح، السيد سيرجيو دوارتي، إلى مخاطبة المؤتمر.
    J'entends également nommer prochainement un Haut Représentant pour les élections, qui jouera un rôle de premier plan en assurant la crédibilité du processus électoral. UN وأعتزم أيضا أن أعيـِّن قريبا ممثلا ساميا للانتخابات، سيؤدي دورا رئيسيا في ضمان مصداقية العملية الانتخابية.
    Secrétaire général adjoint et Haut Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement UN وكيل الأمين العام والممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية
    Les membres du Conseil de sécurité ont entendu un exposé du Haut Représentant pour la Bosnie-Herzégovine, Carlos Westendorp. UN استمع أعضاء مجلس الأمن إلى إحاطة من الممثل السامي بشأن البوسنة والهرسك، كارلوس وستندورب.
    Je voudrais également exprimer ma gratitude à Mme Dipu Moni, Ministre des Affaires étrangères du Bangladesh, et à M. Sergio Duarte, Haut Représentant pour le désarmement, pour leur présence dans cette salle ce matin et pour leurs interventions. UN كما أود أن أعرب عن امتناني للدكتورة ديبو موني، وزيرة خارجية بنغلاديش، وللسيد سيرجيو دوارتي، الممثل السامي المعني بشؤون نزع السلاح، لحضورهما معنا في هذه القاعة صباح هذا اليوم ولمداخلتيهما.
    Total, Bureau du Haut Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement UN المجموع، مكتب الممثل السامي المعني بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية
    Rapport du Haut Représentant pour les élections en Côte d'Ivoire UN عنان تقرير الممثل السامي المعني بالانتخابات في كوت ديفوار
    Entretien avec M. Antonio Monteiro, Haut Représentant pour les élections en Côte d'Ivoire UN اجتماع بالسيد أنطونيو مونتيرو، الممثل السامي المعني بالانتخابات في كوت ديفوار
    Bureau du Haut Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires UN مكتب الممثل السامي المعني بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية
    Haut Représentant pour la politique étrangère et de sécurité commune et Secrétaire général UN الممثل السامي المعني بالسياسة الخارجية والأمنية المشتركة
    Bureau du Haut Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement UN مكتب الممثل السامي المعني بأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية
    La délégation du Nicaragua souhaite également complimenter l'Ambassadeur Sergio Duarte pour sa récente nomination au poste de Haut Représentant pour les affaires de désarmement. UN ويود وفد نيكاراغوا أن يهنئ السفير سيرجيو دوارتي بتعيينه مؤخرا الممثل السامي المعني بشؤون نزع السلاح.
    La délégation nigériane félicite tout autant l'Ambassadeur Sergio Duarte de sa récente accession aux fonctions de Haut Représentant pour les affaires de désarmement. UN كما يهنئ الوفد النيجيري السفير سيرجيو دوارتي على توليه مؤخرا منصب الممثل السامي المعني بشؤون نزع السلاح.
    La résolution n'a fait que transférer ce rôle du Haut Représentant pour les élections à mon Représentant spécial; elle ne l'a pas diminué. UN وكل ما قام به هذا القرار هو نقل هذا الدور دون الانتقاص منه من يد الممثل السامي المعني بالانتخابات إلى يد ممثلي الخاص.
    Il a entendu également le rapport du Haut Représentant pour les élections sur l'état d'avancement du processus électoral. UN واستمع أيضا إلى تقرير الممثل السامي المعني بالانتخابات بشأن التقدم المحرز في عملية الانتخابات.
    Le Groupe a également entendu les déclarations du Haut Représentant pour les élections et des commandants des forces impartiales. UN واستمع الفريق أيضا إلى بيانات أدلي بها الممثل السامي المعني بالانتخابات وقادة القوات المحايدة.
    Le Secrétaire général a nommé un Haut Représentant pour les élections en Côte d'Ivoire pour aider la Commission à préparer les élections nationales. UN وقد عيَّن الأمين العام ممثلا ساميا للانتخابات في كوت ديفوار لمساعدة هذه اللجنة في الإعداد للانتخابات الوطنية.
    Secrétaire général adjoint et Haut Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement UN وكيل الأمين العام والممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية
    Trente et unième rapport du Haut Représentant pour la Bosnie-Herzégovine UN تقرير الممثل السامي بشأن البوسنة والهرسك إلى مجلس الأمن
    Réunion d’information de M. Carlos Westendorp, Haut Représentant pour l’application de l’Accord de paix sur la Bosnie-Herzégovine UN جلسة إعلامية يعقدها السيد كارلوس وستندروب الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام المتعلق بالبوسنة والهرسك
    Source : Chiffres du Bureau du Haut Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement. UN المصدر: حسابات مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Nous espérons que le Bureau récemment créé du Haut Représentant pour les affaires de désarmement insufflera un nouveau dynamisme à ce processus. UN ويحدونا الأمل في أن يضفي مكتب الممثل السامي لشؤون نزع السلاح الذي أنشئ حديثا ديناميكية جديدة على العملية.
    Je voudrais remercier M. Sergio Duarte, Haut Représentant pour les affaires de désarmement, de son exposé succinct. UN وأود أن أشكر السيد سيرجيو دوارتي، الممثل السامي للأمين العام المعني بشؤون نزع السلاح، على عرضه المركز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد