ويكيبيديا

    "haut-nil" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أعالي النيل
        
    • وأعالي النيل
        
    Les différends relatifs aux terres que revendiquent Dinka et Shilluk dans l'État du Haut-Nil demeurent également un grave sujet de préoccupation. UN ولا يزال النزاع بين قبيلتي الدينكا والشلك بشأن الأراضي في ولاية أعالي النيل مصدرا لقلق بالغ.
    Soixante et un garçons enregistrés aux fins de la démobilisation à l'automne 2008 ont été redéployés avec l'APLS dans l'État du Haut-Nil. UN وأعيد نشر واحد وستين من الصبية المسجلين بغرض تسريحهم في خريف عام 2008 مع الجيش الشعبي لتحرير السودان في ولاية أعالي النيل.
    De plus, les Forces armées soudanaises ont attaqué les positions de l'Armée populaire de libération du Soudan à Kwek, dans l'État du Haut-Nil. UN وفضلا عن ذلك، هاجمت القوات المسلحة السودانية موقع الجيش الشعبي لتحرير السودان في كيوك في ولاية أعالي النيل.
    Les Forces armées soudanaises ont également bombardé Gussa, dans le comté de Maban, dans l'État du Haut-Nil, faisant sept morts. UN كما قصفت القوات المسلحة السودانية منطقة قفة في محلية مابان في ولاية أعالي النيل وقتلت سبعة أشخاص.
    On estime qu'à peine 5 % à 10 % des 1 130 écoles primaires dans les États de Jongleï, de l'Unité et du Haut-Nil, sont ouvertes. UN ويقدر بأن ما بين 5 و 10 في المائة فقط من أصل حوالي 130 1 مدرسة ابتدائية تعمل في ولايات جونقلي والوحدة وأعالي النيل.
    Malgré ces difficultés, le système est opérationnel dans un État, l'Équatoria oriental, et des mesures ont été prises dans le Haut-Nil pour le mettre en œuvre. UN ورغم تلك التحديات، يعمل النظام في ولاية واحدة، وهي ولاية شرق الاستوائية، وجار اتخاذ مبادرات في ولاية أعالي النيل.
    Les membres de la mission se sont rendus à Khartoum, dans les trois États du Darfour et dans l'État du Haut-Nil et se sont entretenus avec un grand nombre d'interlocuteurs. UN وقد زارت البعثة الخرطوم وولايات دارفور الثلاث وولاية أعالي النيل والتقت بعددٍ كبير من المحاورين.
    Ces enfants se trouvaient dans un camp de transit à Thonyir, dans la partie occidentale du Haut-Nil. UN وكان اﻷطفال يتلقون الرعاية في معسكر مؤقت يقع في تونير في منطقة غرب أعالي النيل.
    Pendant ce temps, le conflit armé s'est poursuivi dans les États du Haut-Nil, du Jongleï et de l'Unité. UN وفي تلك الأثناء، استمر النـزاع في ولايات أعالي النيل وجونقلي والوحدة.
    Deux bombes ont en outre été lâchées aujourd'hui sur Abiemnhom, dans l'État du Haut-Nil. UN وألقيت أيضا قنبلتان اليوم على أبيمتوم في ولاية أعالي النيل.
    Certaines ont fui dans l'État du Haut-Nil au Soudan du Sud et dans la partie occidentale de l'Éthiopie. UN فقد فر البعض إلى ولاية أعالي النيل في جنوب السودان وإلى غرب إثيوبيا.
    À la mi-2013, 59 000 autres personnes avaient été déplacées dans cinq États, en particulier ceux du Haut-Nil et du Jonglei. UN وبحلول منتصف عام 2013، تشرد 000 59 شخص آخر في أرجاء خمس ولايات، ولا سيما في ولايتي أعالي النيل وجونقلي.
    Pendant ce temps, les combats se sont poursuivis dans les zones stratégiques, en particulier la région du Haut-Nil. UN وفي هذه الأثناء، استمر القتال في المناطق الاستراتيجية، ولا سيما في منطقة أعالي النيل الكبرى.
    Ces projets ont pris du retard en raison de la détérioration des conditions de sécurité dans l'État du Haut-Nil (Soudan du Sud). UN وقد تأخّرت هذه المشاريع بسبب تدهور الوضع الأمني في ولاية أعالي النيل في جنوب السودان
    Le Comité de l'État du Bahr al-Ghazal occidental s'est réuni à quatre occasions et celui de l'État du Haut-Nil à quatre occasions. UN واجتمعت اللجنة المعنية بولاية غرب بحر الغزال في 4 مناسبات، واجتمعت اللجنة المعنية بولاية أعالي النيل في 4 مناسبات.
    Un atelier de deux jours a rassemblé 50 participants des États du Haut-Nil, de l'Unité et d'Equatoria. UN وعُقدت حلقة عمل واحدة لمدة يومين حضرهما خمسون مشاركاً من ولايات أعالي النيل والوحدة والاستوائية.
    Le comité de l'État du Bahr al-Ghazal occidental s'est réuni à quatre occasions et celui du Haut-Nil à quatre occasions également. UN واجتمعت اللجنة المعنية بولاية غرب بحر الغزال في 4 مناسبات، واجتمعت اللجنة المعنية بولاية أعالي النيل في 4 مناسبات.
    3 ateliers sur l'Accord de paix global ont été tenus à Malakal, dans l'État du Haut-Nil, et 1 atelier a été tenu à Bor, dans l'État de Jonglei. UN 3 حلقات عمل عن اتفاق السلام الشامل في ملكال، ولاية أعالي النيل وحلقة عمل في بور، ولاية جونقلي
    52. La première phase d'un cours de formation pédagogique a été menée à bien dans les régions du Haut-Nil, d'Equatoria et du Bahr el-Ghazal. UN ٥٢ - وقد اكتملت المرحلة اﻷولى من الدورة التدريبية للمعلمين لولايات أعالي النيل والاستوائية وبحر الغزال.
    Des évaluations rapides en matière d'alimentation et de nutrition effectuées récemment au titre de l'opération Survie dans le couloir de Juba, à l'ouest du Haut-Nil et à Junglei montrent que les populations qui vivent près du fleuve se trouvent dans une situation très difficile. UN وتشير تقييمات اﻷغذية والتغذية السريعة التي أجرتها عملية شريان الحياة للسودان منذ عهد قريب في ممر جوبا، في الجزء الغربي من أعالي النيل وفي منطقة جونقلي إلــى مشكلة رئيسية تواجه السكان المجاورين للنهر.
    La plupart des violences tribales ont eu lieu dans les États de Warrab, des Lacs et du Haut-Nil. UN وقد وقعت معظم أحداث العنف القبلي في ولايات واراب والبحيرات وأعالي النيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد