ويكيبيديا

    "hazem" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • حازم
        
    Semble correct, du moins en ce qui concerne les travaux du docteur Hazem Ali. UN يبدو هذا التاريخ صحيحا، علــى اﻷقــل بالنسبة لﻷعمال التي قام بها الدكتور حازم علي.
    Les travaux de recherche sur les virus ont été lancés par le docteur Hazem Ali et ceux sur le génie génétique par le docteur Ali Nuria Abdel Hussein. UN وبدأ الدكتور حازم علي بحوثه على الفيروسات، والدكتور علي نوري عبد الحسين بحوثه في مجال الهندسة الوراثية.
    Allocution d'ouverture : Hazem El-Beblawi, Secrétaire exécutif de la CESAO UN الخطاب الترحيبي: حازم الببلاوي، الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا
    Synthèse des débats : Hazem El-Beblawi, Secrétaire exécutif de la CESAO UN نظرة شاملة للمناقشات: حازم الببلاوي، الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا
    Un citoyen iraquien du nom de Hazem Abd Al Imam Jouri a été gravement blessé. UN وقد نتج عن ذلك إصابة المواطن حازم عبد الأمام جري التميمي بجروح بالغة وهو في داره.
    Sous la direction de M. Hazem El Beblawi, celle-ci a donc abordé dans un esprit pluridisciplinaire les divers éléments de son programme de travail, qui s'articule désormais autour de cinq grands thèmes dans lesquels des activités étroitement liées sont regroupées. UN ولذلك، تولت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، التي يرأسها السيد حازم الببلاوي، تغطية متعددة التخصصات لعناصر برنامج العمل، مع جمع هذه العناصر في بضعة مجالات مدمجة.
    5. Ce qui précède s'applique également à la demande présentée par la Commission spéciale en vue d'obtenir les notes du général de corps d'armée Hazem. UN ٥ - وما ذكر آنفا ينطبق أيضا على مطالبة اللجنة الخاصة بمذكرات العميد حازم.
    Hazem ElBeblawi, Secrétaire exécutif de Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale (CEDEAO), a dit que sa région, en dépit de facteurs géographiques et culturels favorables, n'était guère intégrée sur le plan économique, ce qui tenait principalement à la conjoncture politique. UN وقال السيد حازم الببلاوي، الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، إنه رغم العوامل المواتية في المنطقة من الناحية الجغرافية والثقافية إلا أن المنطقة تظل غير متكاملة اقتصادياً.
    Le Secrétaire exécutif de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale (CESAO), M. Hazem Abdel Aziz El Beblawi, a donné lecture d'une déclaration du Secrétaire général de l'ONU. UN وتُلي بيان باسم الأمين العام للأمم المتحدة من قبل ممثله السيد حازم عبد العزيز الببلاوي، الأمين التنفيذي للجنة الأمم المتحدة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا.
    4. Le Groupe de travail était présidé par le général de division Hazem Fawzy, du Ministère égyptien de la défense. UN ٤ - ولقد ترأس الفريق العامل اللواء حازم فوزي، نائب المسؤول المالي بوزارة الدفاع المصرية.
    À 9 heures, des terroristes armés ont blessé par balle le policier Hazem Abou Ismail, qu'ils ont enlevé et tué par la suite, jetant son corps dans un camp de déplacés. UN 27 - الساعة 00/9 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على الشرطي حازم أبو اسماعيل مما أدى لإصابته، ثم قاموا بخطفه وقتله ورمي جثته في مخيم النازحين.
    - Hazem Rachid Mahmoud Alouan, 35 ans environ; UN - حازم رشيد محمود علوان عمره حوالي 35 سنة.
    On veut venger l'assassinat d'Abu Hazem et du fils d'Um Jaber... qui sont morts dans l'attentat. Open Subtitles لقد قررت القيادة أن تكون هناك عملية إنتقامية ردا علي عملية إغتيال الشهيد أبو حازم وإبن ام جابر الولد الذي إستشهد معه في القصف
    Le Comité décide que le Vice-Président, M. Hazem Fahmy (Égypte), fera fonction de Rapporteur en plus de Vice-Président du Comité. UN واتفقت اللجنة على أن يعمل السيد حازم فهمي (مصر) كمقرر للجنة التحضيرية إلى جانب عمله كنائب للرئيس.
    À la 11e séance également, le Comité est convenu que Hazem Fahmy (Égypte), Vice-Président, ferait également office de rapporteur. UN 4 - وفي الجلسة نفسها وافقت اللجنة على أن يعمل نائب رئيس اللجنة حازم فهمي (مصر) بوصفه مقررا أيضا.
    M. Hazem El-Beblawi 36905 31500 S-3127A* UN السيد حازم الببلاوي
    5. Le général de corps d'armée Hazem Abdul Razzak, commandant de la Force de missiles surface-surface, vient de publier des mémoires, dans lesquels il mentionne un rapport faisant le " bilan des missiles et des ogives " , qu'il aurait adressé à ses supérieurs le 30 janvier 1991. UN ٥ - ووردت في المذكرات التي نشرت مؤخرا للفريق حازم عبد الرزاق، قائد سلاح صواريخ أرض - أرض، إشارة إلى تقرير أرسله إلى رؤسائه في ٣٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩١.
    M. Hazem El-Beblawi 36905 31500 S-3127A* UN السيد حازم الببلاوي
    M. Hazem El-Beblawi 36905 31500 S-3127A* UN السيد حازم الببلاوي
    M. Hazem El-Beblawi 36905 31500 S-3127A* UN السيد حازم الببلاوي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد