Des estimations récentes montrent qu'environ seulement 3,5 millions de mètres cubes de bois (5,1 millions d'hectares de forêts) ont été homologués jusqu'ici. | UN | وتشير التقديرات اﻷخيرة إلى أنه حتى اليوم، لم تصدر شهادات إلا لحوالي ٣,٥ مليون متر مكعب من ٥,١ مليون هكتار من الغابات. |
Entre 1990 et 2000, les Îles Salomon ont perdu en moyenne 39 700 hectares de forêts chaque année, ce qui correspond à un taux de déforestation annuel de 1,43 %. | UN | وفي الفترة بين عامي 1990 و2000، فقدت جزر سليمان ما متوسطه 700 39 هكتار من الغابات في السنة الواحدة. |
Actuellement, 1,6 milliard d'hectares de forêts font l'objet de tels plans. | UN | وتشمل خطط الإدارة، حاليا، 1.6 بليون هكتار من الغابات. |
Elle affirme que 3 673 hectares de forêts ont été endommagés par la présence et les activités de réfugiés qui sont arrivés dans le pays après avoir quitté l'Iraq ou le Koweït entre le 2 août 1990 et le 2 mars 1991. | UN | ففي مطالبة الدفعة الرابعة ذكرت تركيا أن 673 3 هكتاراً من الغابات قد تضررت من وجود وأنشطة اللاجئين الذين دخلوا تركيا بعد أن غادروا العراق أو الكويت فيما بين 2 آب/أغسطس 1990 و2 آذار/مارس 1991. |
A la même date, le pays disposait de 312 000 hectares de prairies naturelles et de 1 920 000 hectares de forêts et de zones boisées (voir tableau 2 ci-dessous). | UN | وفي الوقت ذاته، بلغت مساحة المروج الطبيعية ٠٠٠ ٢١٣ هكتار بينما بلغت مساحة الغابات واﻷراضي المشجرة ٠٠٠ ٠٢٩ ١ هكتار )انظر الجدول ٢ أدناه(. |
En 2007, l'ACC a appuyé la production de 825 000 jeunes arbres fruitiers et forestiers et la gestion locale de 1 500 hectares de forêts de pistachiers, ce qui a permis d'augmenter de 30 % les revenus ruraux. | UN | وفي سنة 2007، قدم فيلق حفظ الطبيعة الأفغاني الدعم لإنتاج 000 825 فسيلة لأشجار الفاكهة والغابات وللإدارة المجتمعية لـ 500 1 هكتار من غابات الفستق، مما زاد الإيرادات الريفية بنسبة 30 في المائة. |
Plus de 1,6 milliard d'hectares de forêts font l'objet d'un plan de gestion. | UN | ويخضع أكثر من 1.6 مليار هكتار من الغابات لخطة للإدارة. |
Des images satellites ont également enregistré la manière dont des incendies ont détruit 1 million d'hectares de forêts dans l'ouest de la Fédération de Russie. | UN | كما رصدت صور الأقمار الصناعية كيف قضى الحريق الهائل على مليون هكتار من الغابات في غرب الاتحاد الروسي. |
D'après les statistiques officielles, il perd chaque année quelque 100 000 hectares de forêts à cause de la sécheresse et du ramassage de bois de feu. | UN | وتشير الإحصاءات الرسمية إلى أن النيجر يخسر حوالي 000 100 هكتار من الغابات سنوياً بسبب الجفاف وجمع خشب الوقود. |
Des forêts ont été plantées sur une surface de plus de 100 000 hectares et près de 500 000 hectares de forêts naturelles sont systématiquement protégés. | UN | ولقد غُرست غابات على مساحة تزيد عن 000 100 هكتار، كما أن قرابة 000 500 هكتار من الغابات الطبيعية تتعرض لحماية منتظمة. |
On estime toutefois que 6 millions d'hectares de forêts primaires disparaissent ou sont modifiés chaque année. | UN | ولكن يُقَدَّر على الصعيد العالمي أن ستة ملايين هكتار من الغابات البكر تُفقَد أو تتغير كل عام. |
Ensemble, l'Afrique et l'Asie ont 994 000 hectares de forêts. | UN | ويوجد في أفريقيا وآسيا مجتمعتين 000 994 هكتار من الغابات. |
Le projet d'Inde verte qu'il a lancé est le plus vaste projet de reboisement jamais entrepris dans le monde, puisqu'il porte sur six millions d'hectares de forêts dégradées. | UN | ويعتبر مشروع الهند الخضراء أكبر مشرووع في العالم لإعادة التحريج، إذ يغطي ستة ملايين هكتار من الغابات المتدهورة. |
La région située entre Chagres et Darién offre plus d'un million et demi d'hectares de forêts ininterrompues. | UN | ويشمل هذا أكثر من 1.5 ملايين هكتار من الغابات المتواصلة بين شاغريس ودارين. |
À la treizième session du Groupe de travail, un représentant autochtone a dit que le parlement de son pays était en train d'approuver un contrat avec une société d'exploitation forestière portant sur plus d'un million d'hectares de forêts tropicales. | UN | وقد أبلغ أحد ممثلي الشعوب الأصلية الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين في دورته الثالثة عشرة بموافقة برلمان وطني معين على عقد أُبرم مع شركة لقطع الأشجار في مساحة تفوق مليون هكتار من الغابات المطرية. |
Le projet de régénération et de protection des forêts côtières en Croatie prévoit, entre autres activités, le reboisement de 5 800 hectares de forêts côtières détruites par la guerre. | UN | يتوخي المشروع المقترح من أجل إنعاش وحماية الغابات الساحلية في كرواتيا، من بين أنشطة أخرى، إعادة تشجير ٨٠٠ ٥ هكتار من الغابات الساحلية التي دمرتها اﻷنشطة الحربية. |
34. La République Centrafricaine dispose de 5,4 millions d'hectares de forêts exploitables, dont la quasi-totalité fait partie du domaine forestier de l'État. | UN | 34- تملك جمهورية أفريقيا الوسطى 5.4 مليون هكتار من الغابات القابلة للاستغلال علماً وأن كل هذه المساحة تقريباً على ملك الدولة. |
Dans le cadre du projet REDD plus mené dans le couloir de Kasigau, l'entreprise gère plus de 200 000 hectares de forêts, en partenariat avec les collectivités et le Gouvernement kényan. | UN | وتدير الشركة، في إطار مشروع ممر كاسيغاو، ما يزيد عن 000 200 هكتار من الغابات في شراكة مع المجتمعات المحلية وحكومة كينيا. |
De 2009 à 2010, 12 482 hectares de forêts plantées et 39 919 hectares de forêts naturelles ont été supervisés et certifiés dans les hautes terres. | UN | ومنذ عام 2009 وحتى عام 2010، تم الإشراف على 482 12 هكتاراً من مزارع الغابات و 919 39 هكتاراً من الغابات الطبيعية واعتمادها في المناطق المرتفعة. |
352. La Turquie déclare que 3 673 hectares de forêts ont été endommagés par la présence et les activités de réfugiés qui étaient arrivés dans le pays après être partis d'Iraq ou du Koweït entre le 2 août 1990 et le 2 mars 1991. | UN | 352- وتذكر تركيا أن 673 3 هكتاراً من الغابات قد تضررت لوجود وأنشطة اللاجئين الذين دخلوا تركيا بعد أن غادروا العراق أو الكويت فيما بين 2 آب/أغسطس 1990 و2 آذار/مارس 1991. |
D'après l'Évaluation des ressources forestières mondiales 2010, quelque 460 millions d'hectares de forêts font partie d'aires protégées, soit 12,5 % de la superficie forestière mondiale et 94 millions d'hectares de plus qu'en 1990. | UN | 45 - وفقا للتقييم العالمي لحالة الموارد الحرجية لعام 2010، بلغت مساحة الغابات في المناطق المحمية في جميع أنحاء العالم حوالي 460 مليون هكتار، أي ما يعادل 12.5 في المائة من مساحة الغابات في العالم. |
À la treizième session du Groupe de travail, un représentant autochtone a dit que le parlement de son pays était en train d'approuver un contrat avec une société d'exploitation forestière portant sur plus d'un million d'hectares de forêts tropicales. | UN | وأبلغ أحد ممثلي الشعوب الأصلية الفريق العامل في دورته الثالثة عشرة بموافقة برلمان وطني معين على عقد أُبرم مع شركة لقطع الأشجار في مساحة تفوق مليون هكتار من غابات المناطق المطرية. |