ويكيبيديا

    "henze" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هينز
        
    • هانز
        
    • هينزه
        
    • هينزي
        
    M. Henze (Allemagne) (interprétation de l'anglais) : Je prends la parole au nom de l'Union européenne et de l'Autriche. UN السيد هينز )المانيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أتكلم باسم الاتحاد اﻷوروبي والنمسا.
    M. Henze (Allemagne) (interprétation de l'anglais) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom de l'Union européenne et de l'Autriche. UN السيد هينز )ألمانيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشرفني أن اتكلم بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي والنمسا.
    38. M. Henze (Allemagne) appuie la proposition du représentant du Sénégal. UN ٨٣ - السيد هينز )ألمانيا(: أيد الاقتراح الذي قدمه ممثل السنغال.
    Je viens d'entendre la déclaration au cours de laquelle le représentant de l'Allemagne, l'Ambassadeur Henze, a présenté, au nom de l'Union européenne, le projet de résolution A/49/L.8. UN لقد استمعت منذ لحظات للبيان الذي ألقاه ممثل ألمانيا، السفير هانز لعرض مشروع القرار A/49/L.8 نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي.
    Klaus Töpfer, Gerhard Henze, Ansgar Otto Voger, Wolfgang, Runge, Brend Wulffen, Cornelia Quennet, Franz-Josef Schafhausen, Hans Peter Schipulle, Wolf Günther, Ulrich Höenisch, Dagmara Berbalk, Rainald H. Roesch UN كلاوس تويفر، جرهارد هنزه، أنسغار أوتو فوغل، ولفغانغ رونج، برند وولفن، كورنيليا كينيث، فرانز - جوزف شافهاوزن، هانز بيتر شيبوله، وولف غونتر، أولريخ هونيش، داغمارا بربالك، رينالد ﻫ.
    (Signé) Gerhard Henze UN )توقيع( غيرهارد هينزي
    Elle était composée de MM. Li Zhaoxing (Chine), Karel Kovanda (République tchèque), Gerhard Henze (Allemagne), Julio Rendon Barnica (Honduras), Nugroho Wisnumurti (Indonésie) et Karl F. Inderfurth (États-Unis d'Amérique). UN وضمت السيد جيرارد هينز )ألمانيا(، وسعادة السيد نوغروهو ويسنومورتي )اندونيسيا(، وسعادة السيد كاريل كوفاندا )الجمهورية التشيكية(، وسعادة السيد لي زاوشينغ )الصين(، والسيد كارل ف.
    M. Henze (Allemagne) (interprétation de l'anglais) : Permettez-moi, Monsieur le Président, de remercier, par votre entremise, le Président du Tribunal criminel international pour le Rwanda du rapport sur le Tribunal et de sa présentation. UN السيد هينز )ألمانيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: السيد الرئيس، اسمحوا لي بأن أعرب - عن طريقكم - عن تقديري العميـــق لتقريــر المحكمة الجنائية الدولية لرواندا ولتقديم رئيس المحكمة له.
    Projet de résolution présenté par le Vice-Président du Conseil, M. Gerhard Walter Henze (Allemagne) à l'issue des consultations officieuses tenues au sujet du projet de résolution E/1996/L.39 UN مشـروع قــرار مقـدم من نائـب رئيـس المجلـس، السيــد جيرهارد والتر هينز )ألمانيا(، على أساس المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع القرار E/1996/L.39
    M. Henze (Allemagne) (interprétation de l'anglais) : Je tiens tout d'abord à m'associer aux autres représentants qui ont remercié le Secrétaire général et son personnel pour son rapport complet sur l'activité de l'Organisation (A/49/1). UN السيد هينز )ألمانيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود بادئ ذي بدء أن أضم صوتي إلى اﻵخرين في شكر اﻷمين العام وموظفيه على التقرير الشامل عن أعمال المنظمة )A/49/1(.
    M. Henze (Allemagne) (interprétation de l'anglais) : Je voudrais tout d'abord joindre ma voix à celle des délégations qui m'ont précédé pour présenter leurs condoléances à la délégation de l'Inde à la suite du récent cyclone qui a frappé son pays et qui a causé de nombreuses victimes. UN السيد هينز )ألمانيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي أولا أن أنضم إلى الوفود اﻷخرى التي أعربت عن مواساتها لوفد الهند بمناسبة الخسائر الفادحة في اﻷرواح التي سببها بها اﻹعصار اﻷخير.
    3. À la 31e séance, le 17 juillet, le Vice-Président du Conseil, M. Gerhard Henze (Allemagne) a présenté le projet de conclusions concertées (E/1997/L.30) sur l'intégration d'une démarche soucieuse d'équité entre les sexes dans tous les programmes et politiques des organismes des Nations Unies. UN ٣ - قدم السيد غيرارد هينز )ألمانيا(، نائب رئيس المجلس، في الجلسة ٣١، المعقودة في ١٧ تموز/ يوليه، مشروع الاستنتاجات المتفق عليها )E/1997/L.30( بشأن إدماج منظور نوع الجنس في جميع السياسات والبرامج في منظومة اﻷمم المتحدة.
    6. À la 33e séance, le 18 juillet, le Vice-Président du Conseil, M. Gerhard Walter Henze (Allemagne), a présenté un projet de conclusions concertées concernant l'eau douce, y compris l'approvisionnement en eau salubre et non polluée et l'assainissement (E/1997/L.40). UN ٦ - في الجلسة ٣٣، المعقودة في ٨١ تموز/يوليه، قدم نائب رئيس المجلس، السيد غيرهارد والتر هينز )ألمانيا( مشروع النتائج المتفق عليها بشأن المياه العذبة، بما في ذلك توفير المياه النقية المأمونة والمرافق الصحية )E/1997/L.40(.
    M. Henze (Allemagne) (interprétation de l'anglais) : Permettez-moi de transmettre, par votre entremise, Monsieur le Président, nos vives félicitations au Président du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, le Juge Antonio Cassese, pour sa présentation du rapport du Tribunal. UN السيد هينز )ألمانيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أعرب عن طريقكــم، سيدي، عن تقديري العميق لتقرير المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، ولعرضه من جانب القاضي أنطونيو كاسيسي، رئيس المحكمة.
    (Signé) Gerhard Henze (Allemagne) UN )توقيع( جيرارد هينز )ألمانيا(
    Klaus Töpfer, Gerhard Henze, Ansgar Otto Voger, Wolfgang, Runge, Brend Wulffen, Cornelia Quennet, Franz-Josef Schafhausen, Hans Peter Schipulle, Wolf Günther, Ulrich Höenisch, Dagmara Berbalk, Rainald H. Roesch UN كلاوس تويفر، جرهارد هنزه، أنسغار أوتو فوغل، ولفغانغ رونج، برند وولفن، كورنيليا كينيث، فرانز - جوزف شافهاوزن، هانز بيتر شيبوله، وولف غونتر، أولريخ هونيش، داغمارا بربالك، رينالد ﻫ.
    Membres Allemagne : Gerhard Henze, Cornelia Quennet-Thielen, Wolfgang Runge, Rainald Roesch, Knut Beyer, Karsten Sach, Hans-Joachim Kampe, Elfriede Bierbrauer, Carola Schmidt, Peter Christmann, Jurgen Wenderoth, Claudia Warning, Wolfgang Grabs, Bernd Schleich, Luiz Ramalho, Frank Schulte UN ألمانيا: غيرهارد هينزه، كورنيليا كوينت - تيلين، ولفغانغ رونغي، رينالد روش، كنوت باير، كارستن ساخ، هانز - جواكيم كامبيه، الفريدي بيربراور، كارولا شميدت، بيتر كريستمان، يورغن فنديروث، كلوديا فارنينغ، ولفغانغ غرابس، بيرند شلايخ، لويز رامالخو، فرانك شولتي
    M. Henze (Allemagne) (interprétation de l'anglais) : Je prends la parole au nom de l'Union européenne pour expliquer notre vote sur le projet de résolution A/49/L.9. UN السيد هانز )ألمانيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أتكلم اﻵن بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي تعليلا للتصويت على مشروع القرار A/49/L.9.
    32. M. Henze (Allemagne), parlant au nom de l'Union européenne, estime que la Deuxième Commission doit avoir un rôle à jouer face aux changements rapides des relations économiques et sociales dans le monde. UN ٣٢ - السيد هانز )ألمانيا(: تحدث باسم الاتحاد اﻷوروبي فقال إنه يتعين على اللجنة الثانية أن تقوم بدورها في مواجهة التبدلات السريعة للعلاقات الاقتصادية والاجتماعية في العالم.
    51. M. Henze (Allemagne), parlant au nom de l'Union européenne, dit que la misère, dans les pays en développement, reste l'un des grands problèmes du monde contemporain, malgré les politiques de développement et l'aide au développement bilatérale et multilatérale. UN ١٥ - السيد هينزي )ألمانيا(: تكلم باسم الاتحاد اﻷوروبي فقال إن البؤس في البلدان النامية ما زال يمثل إحدى كبرى مشاكل العالم المعاصر وذلك رغم سياسات التنمية والمساعدة المقدمة من أجل التنمية الثنائية والمتعددة اﻷطراف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد