M. Buhbut, qui avait été porté disparu mardi soir, avait été torturé pendant plusieurs heures avant que son corps ne soit jeté dans une poubelle. | UN | وتفيد المعلومات أن بوهبوت كان قد اختفى مساء الثلاثاء وتعرّض للتعذيب لعدة ساعات قبل أن تلقى جثته في مكان القمامة. |
Ce corset n'a que 4 heures avant que mes dames explosent. | Open Subtitles | يمكنني تحمل الدرع لأربع ساعات قبل أن تنفجر سيّدتاي |
On a peut-être 24 heures avant que leurs colocs ne s'aperçoivent qu'elles ont disparu. | Open Subtitles | لدينا على الأقل 24 ساعة قبل أن يلحظ زملائهم أنهم مفقودين |
Si tu as un problème avec ça, tu as 12 heures avant que son bateau ne parte, pour changer cette situation. | Open Subtitles | ، إذا كان لديك مُشكلة بشأن ذلك الأمر ، فلديك 12 ساعة قبل أن ترحل سفينته لتفعل شيئًا حيال الأمر |
Douze heures, avant que Lottie arrive. | Open Subtitles | باقي اثنا عشرة ساعة حتى تأتي لوتي بالسيارة هنا |
Douze heures avant que nos vies changent. | Open Subtitles | اثنتي عشرة ساعة قبل ان تتغير حياتنا جميعا |
On a 5 heures avant que la boucle reprenne auquel cas on reviendra au point de départ. | Open Subtitles | لدينا فقط خمس ساعات حتى إعادة بدء الحلقة الزمنية ونعود الى نقطة البداية |
Ce que je demande est quelques heures avant que tu me condamnes. | Open Subtitles | ما اطلبه هو عدة ساعات قبل ان تدينني انت ايضاً |
Les agriculteurs sont obligés d'attendre pendant des heures avant que les soldats ne daignent les ouvrir. | UN | ويضطر المزارعون إلى الانتظار عند البوابات لفترات طويلة إلى أن يشاء الجنود فتح البوابات. |
On a cinq heures avant que les premiers enfants arrivent. | Open Subtitles | لدينا خمسة ساعات قبل أن تأتي الموجة الأولى من الأطفال |
Aller. Je n'ai que trois heures avant que l'effet de la pilule s'estompe | Open Subtitles | هيَّا , لديَّ فقط 3 ساعات قبل أن يزول مفعول الحبة |
Il va passer des heures avant que quelqu'un ne réalise qu'on a disparu. | Open Subtitles | سوف تمضي ساعات قبل أن يُدرك أيّ شخصٍ أننا مفقودان. |
Parfois, j'aime faire semblant d'être une hôtesse de l'air pendant une escale et que je n'ai que quelques heures avant que je saute dans mon vol de nuit pour Barcelone. | Open Subtitles | أحياناً أحب أن اتظاهر أنني مضيفة طيران وأمامي فقط بضع ساعات قبل أن أذهب لرحلتي المتأخرة لبرشلونة |
Nous sommes restés coincés 3 heures avant que les pompiers ouvrent les portes. | Open Subtitles | علقنا تقريباً لحوالي 3 ساعات قبل أن يأتي رجال الإطفاء و يتمكنوا من فتح أبواب الحريق. |
On nous a demandé de nous pencher sur la mort d'un scientifique, et on a seulement 48 heures avant que sa mémoire disparaisse. | Open Subtitles | أن ننظر في وفاة عالم أبحاث و لدينا فقط ثمانية و أربعون ساعة قبل أن تتدهور ذاكرته |
Moins de 24 heures avant que Cyrus Petrillo avoue tout. | Open Subtitles | أقل من 24 ساعة قبل أن يعترف سايرس باترولو |
Ça nous laisse moins de 24 heures avant que tu repartes. | Open Subtitles | وهذا يترك لنا أقل من 24 ساعة قبل أن ترجع مرة أخرى |
H- 72 heures avant que nous soyons mariés. | Open Subtitles | أقل من 72 ساعة حتى موعد زفافنا. |
Maintenant, nous avons 48 heures avant que Langley commence ses investigations, | Open Subtitles | الان .. لدينا 48 ساعة قبل ان تبدأ لانجلي التحقيقات |
Il reste encore 5 heures avant que les échantillons soient prêts. | Open Subtitles | سيستغرق الأمر خمس ساعات حتى أن تصبح العينات جاهزة ليُجرى إختبارها |
Il nous reste 6 heures avant que le vaisseau parte. | Open Subtitles | لدينا فقط 6 ساعات قبل ان تغادر السفينة |
Les agriculteurs sont obligés d'attendre pendant des heures avant que les soldats ne daignent les ouvrir. | UN | ويضطر المزارعون إلى الانتظار عند البوابات لفترات طويلة إلى أن يشاء الجنود فتح تلك البوابات. |
Lucas était sur une plateforme de bois flottante quand Chris a coulé, deux heures, avant que le gamin ne soit sauvé. | Open Subtitles | لقد كان لوكاس على لوح خشب عائم عندما غرق كريس لمدة ساعتين قبل أن يتم إنقاذ الطفل |