ويكيبيديا

    "heureux de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • من الجيد
        
    • سعيداً
        
    • سعداء
        
    • مسرور
        
    • سعيدا
        
    • أنا سعيد
        
    • تسعدني
        
    • من الرائع
        
    • من دواعي سرور
        
    • بالسعادة
        
    • بالسرور
        
    • من سعيد
        
    • مسروراً
        
    • ويسر
        
    • يسرني
        
    C'est plus dur que je l'imaginais, mais je suis Heureux de te parler. Open Subtitles هذا أصعب مما ظننت، ولكن من الجيد سماع صوتك.
    J'ai toujours admiré son éthique professionnelle, et j'étais Heureux de suivre sa carrière pendant ces années. Open Subtitles لطالما كنت معجباً بأخلاقها المهنية، وكنت سعيداً بمتابعة سيرتها المهنية خلال السنوات الماضية.
    Il nous manquera, mais nous sommes Heureux de le voir rentrer dans son pays. UN لقد سعدنا بالعمل معه وسنفتقده، ولكننا سعداء لأنه سيعود إلى بلده.
    C'est juste parce que je suis tellement Heureux de te voir après tout ce temps. Open Subtitles هل تسرعت قليلا؟ انة فقط انا مسرور منذ انها كانت فترة طويلة
    Excuse-toi de n'avoir pas pu être là, mais que tu serais Heureux de reprogrammer pour demain. Open Subtitles قل أنك متأسف لأنك لن تستطيع الحضور لكن ستكون سعيدا لإعادة اللقاء بالغد
    Je tiens aussi à vous dire personnellement combien je suis Heureux de vous voir présider à ce stade crucial cette auguste assemblée. UN وأود أيضا أن أقول لكم باسمي شخصيا كم أنا سعيد برئاستكم في هذه المرحلة الحاسمة لهذا المحفل الكريم.
    Hé, Heureux de te voir. Hé, mec. Ravis de te voir. Open Subtitles مرحباً، تسعدني رؤيتك يا رجل، حظاً سعيداً اليوم.
    Je serai Heureux de travailler de nouveau avec vous. Open Subtitles سوف يكون من الرائع أن أعمل معك عن قرب مرة أخرى
    J'ai entendu ça toute ma vie. Heureux de te voir aussi, mon fils. Open Subtitles لقد كنت أسمع هذا طوال حياتى من الجيد رؤيتك أنت أيضا يا بنى
    Heureux de voir que vous avez le sens des priorités. Open Subtitles من الجيد أن نعلم أن أولوياتك في محلها
    Je suis Heureux de t'entendre. Quand es-tu rentrée ? Open Subtitles من الجيد ان اسمع صوتك متي عدتي إلي البيت؟
    Quand lui et moi étions sous le drapeau noir, un homme était Heureux de le servir. Open Subtitles عندما أكون أنا وهو تحت راية القراصنة يكون الفرد سعيداً بالخدمة تحت قيادته.
    Bien, maintenant que c'est clair, je suis Heureux de répondre à ta question, Bernadette. Open Subtitles حسناً، بعد تسوية هذا الأمر، سأكون سعيداً لأجيب على سؤالك، بيرناديت.
    Nous sommes Heureux de fournir le même service cette année. UN وسنكون سعداء بتقديم نفس هذه الخدمة هذا العام.
    Nous continuons dans cette voie et sommes Heureux de noter que ce processus a commencé à donner des résultats. UN إننا نواصل هذا الاتجاه ونحن سعداء بأن نرى هذه العملية قد بدأت تأتي بنتائج مثمرة.
    J'étais prêt à te botter le cul là-bas, mais je suis Heureux de le faire ici. Open Subtitles كنتُ على وشك أنْ أركل مؤخرتكَ هناك و لكنني مسرور لكوني سأفعلها هنا
    Je serais Heureux de partir, mais d'abord nous devons parler. Open Subtitles انظري ساكون سعيدا لاغادر ولكن علينا التحدث اولا
    Je suis juste Heureux de l'avoir fait avant mon audition. Open Subtitles .أنا سعيد بأنني أخبرتكَ بذلك قبل تجربة أدائي
    Parce qu'il est si Heureux de t'avoir dans sa vie, et le voir heureux me rend heureuse. Open Subtitles لأنه سعيد بوجودك في حياته ورؤيته سعيداً تسعدني
    Heureux de vous voir. Quelque chose vous plaît ? Open Subtitles من الرائع رؤيتكَ، سيدي ما الذي يجذب انتباهك؟
    Ce pays est par conséquent Heureux de pouvoir fournir une contribution financière directe aux activités de l'ONUDI dans cette région. UN لذا كان من دواعي سرور بلدها أن يتمكن الآن من الاسهام مباشرة في أنشطة اليونيدو في تلك المنطقة.
    Nous sommes également Heureux de voir les progrès remarquables réalisés vers la démocratie en Afrique du Sud. UN ونشعر بالسعادة كذلك عندما نرى الخطوات الكبرى التي تتخذها جنوب افريقيا صوب الديمقراطية.
    Nous sommes Heureux de voir qu'aujourd'hui cette initiative est plus vivante, dynamique et actuelle que jamais. UN ونشعر بالسرور إذ نشهد تلك المبادرة وهي حية ونابضة وأكثر أهمية اليوم من أي وقت مضي.
    Il a dit qu'il serait plus qu'Heureux de payer pour ça. Open Subtitles قال أنه سيكون أكثر من سعيد لدفع ثمن هذا
    Gordie serait Heureux de voir autant de ses amis réunis. Open Subtitles غرودي سيكون مسروراً جداً لرؤية العديد من أصدقائه مجتمعون
    Le Japon est Heureux de compter parmi les auteurs originaux de ce projet de résolution. UN ويسر اليابان أن تكون أحد المشاركين الأصليين في تقديم مشروع القرار المعني.
    Je suis Heureux de vous informer que l'Ambassadeur Reyes appuie également cette requête. UN كما يسرني أن أبلغكم بأن السفير رييس يرى هذا الطلب بعين الرضى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد