Un plan stratégique communautaire a également été lancé par le Sheikh Musa Hilal et approuvé par les chefs de cinq tribus. | UN | وشرع الشيخ موسى هلال أيضاً في خطة استراتيجية تقوم على المجتمع المحلي، وافق عليها قادة خمس عشائر. |
Appelé, Caporal Umar Muhammad Nazzar Hilal (fils de Ni'mat), 1991, Halab | UN | إصابته بطلق ناري بالصدر والعنق عريف مجند عمر محمد نزار هلال والدته نعمت مواليد 1991 حلب |
Hilal Mohamed Sultan Al-Azri a fait savoir au secrétariat et au Président de la Commission qu'il ne pouvait être présent en raison de circonstances indépendantes de sa volonté. | UN | وأبلغ هلال محمد سلطان الأزري أمانة اللجنة ورئيسها أنه لن يستطيع حضور الدورة بسبب ظروف خارجة عن إرادته. |
Hilal Abbud al-Bayati, Iraqi Statistical Association | UN | هلال عبود البياتي، الرابطة الاحصائية العراقية |
D'après un membre de sa famille proche, le nom de son père est Hilal, celui de son grand-père est Abdalla et celui de son arrière-grand-père Al Nasim. | UN | وبحسب أحد أقربائه المقرّبين، فان اسم والد الشيخ موسى هلال هو هلال واسم جدّه عبدالله واسم جدّه لأبيه النسيم. |
48. Une exposé a été présenté par Hilal Ali Al-Hinai, Secrétaire général du Conseil de recherche d'Oman. | UN | 48 - وقدم عرضا هلال بن علي الهنائي، الأمين العام لمجلس البحث العلمي في عمان. |
À 12 h 30, à Dael, un groupe terroriste armé a incendié la voiture d'un particulier, Hilal Barghout, qui était stationnée devant son domicile. | UN | 32 - في الساعة 30/12 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بحرق سيارة المواطن هلال البرغوث أثناء توقفها أمام منـزله في مدينة داعل. |
Khaled Hilal Said Barti, nom de la mère : Faouziya, né à Jaouf en 1973 | UN | خالد هلال سعيد البرطي، والدته فوزية، تولد 1973 الجوف |
Mille Janjaouid, envoyés par Musa Hilal des régions de Kebkabiya et de Geneina, sont venus renforcer les rangs des attaquants. | UN | وعزز موسى هلال الهجوم بإضافة 000 1 فرد من الجنجويد، الذين أعيد تشكيلهم من منطقتي كبكابية والجنينة. |
Mais le nom même de cette mission ne doit pas franchir ces murs, Hilal. | Open Subtitles | لكن لكن حتى اسم هذه المهمة لا يجب أن يغادر هذه الحوائط يا هلال |
Arrêtez ou j'envoie la cervelle d'Hilal dans le lac. | Open Subtitles | توقفوا و إلا سأقتل هلال و ألقى به في البحيرة |
Elle a rencontré également M. Maulawi Tarakheel; le Vice-Premier Ministre, M. Qutbuddin Hilal; le commandant Abdul Haq; le Ministre des rapatriés, M. Farouq Azam; M. Taleb et des représentants du Hezb-i-Wahdat. | UN | واجتمعت أيضا مع مُولَوي تاراخيل ومع قطب الدين هلال نائب رئيس الوزراء ومع القائد عبد الحق ومع فاروق عظم وزير شؤون العودة ومع الدكتور طالب من ممثلي حزب الوحدة المرافقين. |
Oman Said Hilal Al-Busaidy, Salim Mohammed Al-Riyami, Matar Al-Azizi, Said Nasser Al-Siyabi, Ahmed Said Al-Hasani, Saleh Arafah Istanbuli, Yousuf A. H. Al-Jabry Ouganda Richard Buteera | UN | عُمان سعيد بن هلال البوسعيدي ، سالم بن محمد الريامي ، سلطان بن مطر العزيزي ، سعيد بن ناصر السيابي ، أحمد بن سعيد الحسني ، صالح بن عرفه اسطنبولي ، يوسف بن أحمد الجابري |
194. Hilal Osman Mursi Hilal aurait été passé à tabac par des membres du personnel de la prison de Marg le 21 mai 1993. | UN | ٤٩١- هلال عثمان مرسي هلال ادﱡعي أن موظفين في سجن المرج اعتدوا عليه في ١٢ أيار/مايو ٣٩٩١. |
7. M. Hilal AL-MUTAIRI, ministre du commerce et de l'industrie du Koweït | UN | ٧- السيد هلال المطيري، وزير التجارة والصناعة في الكويت |
Le 8 mai 2014, Hilal Elver (Turquie) a été nommée Rapporteuse spéciale sur le droit à l'alimentation par le Conseil des droits de l'homme. | UN | 2 - وفي 8 أيار/مايو 2014، عيّن مجلس حقوق الإنسان هلال إلفير مقرّرة خاصة معنية بالحق في الغذاء. |
Elle également avec préoccupation que son témoignage au procès de Hilal Mammadov était très largement inspiré de son témoignage au procès de Novruzali Mammadov. | UN | ويساور المصدر القلق أيضاً لأن شهادته في محاكمة هلال مامادوف قد نسخت إلى حد كبير عن شهادته السابقة في محاكمة نوفروزالي مامادوف. |
Hilal Mammadov a été arrêté le 21 juin 2012 prétendument pour possession d'héroïne. | UN | 64- واعتُقل هلال مامادوف في 21 حزيران/يونيه 2012 بسبب ادعاءات تتعلق بحيازته للهيروين. |
Le Groupe de travail considère donc que la privation de liberté de Hilal Mammadov relève de la catégorie II des critères applicables à l'examen des affaires soumises au Groupe de travail. | UN | وبناءً عليه، يرى الفريق العامل أن سلب هلال مامادوف حريته يندرج في الفئة الثانية من فئات الاحتجاز التعسفي التي يشير إليها الفريق العامل عند النظر في القضايا المعروضة عليه. |
Les tensions ont pris de l'ampleur lorsque Hilal a accusé Kibir d'user de sa position pour consolider son influence dans l'État en faisant bénéficier des tribus non arabes, dont les Tama, Berti et Gimir, de ses largesses. | UN | وكانت حالة من التوتر قد سرت عندما اتهم موسى هلال عثمان كِبر باستغلال منصبه في تحقيق مصلحة للقبائل غير العربية، بما فيها التاما وبيرتي والقِمر، وتعزيز نفوذه الشخصي داخل الولاية. |