ويكيبيديا

    "hiroshima" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هيروشيما
        
    • وهيروشيما
        
    • بهيروشيما
        
    Le rendement de la bombe d'Hiroshima n'était que de 12,5 kilotonnes. UN وكان وزن القنبلة التي أسقطت على هيروشيما إثنا عشر كيلوطن ونصف فقط.
    Cette année marque le soixantième anniversaire du bombardement d'Hiroshima et de Nagasaki. UN ويمثل هذا العام ذكرى مرور ستين عاما على قصف هيروشيما ونغازاكي.
    Elle coïncide également avec le soixantième anniversaire du lancement des bombes atomiques sur Hiroshima et Nagasaki. UN كما أنها تتزامن مع الذكرى السنوية الستين لإلقاء القنبلتين الذريتين على هيروشيما وناغازاكي.
    Il conclut en lisant un texte d'un poète décédé de Hiroshima, Sankichi Toge. UN واختتم الحديث بقراءة إحدى قصائد ساكيشي توغي، وهو شاعر توفي في هيروشيما.
    Il conclut en lisant un texte d'un poète décédé de Hiroshima, Sankichi Toge. UN واختتم الحديث بقراءة إحدى قصائد ساكيشي توغي، وهو شاعر توفي في هيروشيما.
    Le Bureau d'Hiroshima a établi des questionnaires d'évaluation après la formation et compte intégrer cette approche dans ses activités. UN وقد وضع مكتب هيروشيما استبيانات للتقييم فيما بعد التدريب ويعتزم المضي في إدراج هذا النهج في مبادراته التدريبية.
    Les effets des bombes atomiques lancées sur Hiroshima et Nagasaki au Japon témoignent de cette menace. UN ويدل على ذلك أثرُ القنبلتين الذريتين اللتين ألقيتا على هيروشيما وناغاساكي في اليابان.
    M. Masa Kitanabe, survivant d'Hiroshima et réalisateur du film, sera dans l'auditorium pour un échange avec le public. UN وبالمناسبة، فإن السيد ماسا كيتانابي، وهو من الناجين من هيروشيما ومنتج الفلم، سيكون حاضرا لإجراء المناقشات مع الجمهور.
    L'Ambassadeur Sergio Duarte était aussi présent, en compagnie de deux survivants des bombardements atomiques d'Hiroshima et Nagasaki. UN وحضر أيضاً السفير سرجيو دوارتي إلى جانب اثنين من الناجين من القنبلة الذرية قدما من هيروشيما وناكازاكي.
    Si les habitants d'Hiroshima et Nagasaki avaient su ce que nous savons sur la défense civile, des milliers de vies auraient été sauvées. Open Subtitles إذا كان أهالي هيروشيما وناغازاكي على علم بما نعرفه عن الدفاع المدني، لكان من الممكن إنقاذ آلاف الأرواح.
    Après Hiroshima... les Japonais capitulèrent sur le pont du Missouri. Open Subtitles بعدها بأيام بإسقاط القنبلة على هيروشيما واِستسلام اليابان
    Vous savez qu'une bombe atomique est tombée sur Hiroshima hier. Open Subtitles سمعتم بالأمس عن القنبلة الذرية التي ضربت هيروشيما
    L'estimation du risque résultant d'études sur les animaux est si faible qu'il aurait été étonnant de déceler un effet statistiquement significatif dans les cas limites étudiés à Hiroshima et à Nagasaki. UN وتقدير الخطورة المستند إلى دراسة الحيوانات هو من الضآلة بحيث أنه لو وجد أثر له دلالة إحصائية في نقاط الانتهاء التي درست في هيروشيما وناغازاكي لكان ذلك أمرا مثيرا للدهشة.
    Même les expositions importantes à Hiroshima et Nagasaki n'ont pas permis d'obtenir des estimations quantitatives des risques héréditaires qui soient suffisamment fiables. UN وحتى التعرض لجرعات عالية من اﻹشعاعات في هيروشيما وناغازاكي، لم يتح الحصول، بدرجة كافية من الثقة، على تقديرات كمية للمخاطر الوراثية.
    Le massacre au Rwanda s'est produit durant le quarante-neuvième anniversaire de la destruction d'Hiroshima et de Nagasaki. UN إن مذبحة رواندا تحدث في الذكرى السنوية التاسعة واﻷربعين لتدمير هيروشيما وناغازاكي.
    Après Hiroshima et Tchernobyl, ce serait la façon la plus opportune de commémorer le cinquantième anniversaire de l'ère nucléaire. UN وإذ يحدث ذلك في أعقاب هيروشيما وتشرنوبيل، فإنه سيكون أنسب خطوة للاحتفال بالذكرى الخمسين للعصر النووي.
    Devant les attentes élevées de la communauté internationale et, en particulier, des habitants de Hiroshima et Nagasaki, il serait inacceptable de reproduire ce schéma stérile. UN وإزاء التوقعات المرتفعة من المجتمع الدولي، وبخاصة سكان هيروشيما وناغازاكي، سيكون غير مقبول تكرار هذا النمط العقيم.
    Chacune de ces armes présente une puissance destructive bien supérieure à celle des bombes qui ont dévasté Hiroshima et Nagasaki. UN ولكل من هذه الأسلحة قدرة تدميرية تفوق بكثير قدرة القنابل التي دمرت هيروشيما وناغازاكي.
    Le mois d'août 2011 marque le soixante-sixième anniversaire des bombardements d'Hiroshima et de Nagasaki à l'arme atomique. UN يصادف هذا الشهر من العام الجاري ذكرى مرور ستة وستين عاماً على قصف هيروشيما وناغازاكي بالقنبلة الذرية.
    Les maires d'Hiroshima et de Nagasaki ont lancé un appel conjoint aux villes du monde entier pour qu'elles appuient ce programme. UN ووجه رئيسا بلديتي هيروشيما وناغازاكي دعوة مشتركة إلى المدن في جميع أنحاء العالم لدعم هذا البرنامج.
    Ces pétitions, qui sont adressées au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, ont été signées par des milliers d'étudiants de Nagasaki et d'Hiroshima. UN وهذه الالتماسات الموجهة إلى الأمين العام للأمم المتحدة موقعةٌ من آلاف الطلاب من ناغازاكي وهيروشيما.
    Bien que ce ne soit ni un Hiroshima, ni un Nagasaki, nous pensons que Fidji a toutes les raisons de se joindre aux autres et de préconiser un désarmement nucléaire complet. UN ومع أن هذه ليست بهيروشيما أو نغازاكي، نرى أنها سبب كاف لأن تنضم فيجي إلى الآخرين وتدعو لنـزع السلاح الكامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد