ويكيبيديا

    "historique et artistique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التاريخي والفني
        
    Selon l'amendement IX, les pouvoirs publics garantissent la protection, la promotion et la valorisation du patrimoine historique et artistique de la Macédoine et de toutes ses communautés. UN ووفقاً للتعديل التاسع، تكفل السلطات حماية وتعزيز وإثراء التراث التاريخي والفني لمقدونيا ولكل الجماعات في مقدونيا.
    Conformément au neuvième amendement, la République garantit la protection, la promotion et la valorisation du patrimoine historique et artistique de la Macédoine et de toutes ses composantes nationales. UN ووفقاً للتعديل التاسع، تكفل الدولة حماية وتعزيز وإثراء التراث التاريخي والفني لمقدونيا ولجميع المجتمعات في مقدونيا.
    Sur le plan historique, le cinéma et le patrimoine historique et artistique, le théâtre, les arts et la littérature ont significativement contribué à l'édification d'une conscience citoyenne enracinée dans l'appartenance communautaire. UN وتاريخيا، ساهم كل من السينما والتراث التاريخي والفني الوطني، والمسرح والفنون والأدب، مساهمة ذات شأن في زيادة الوعي بالتآزر داخل المجتمع الوطني الذي تنتمي إليه هذه العناصر.
    Un autre exemple de la manière dont les musées de la découverte en plein air tentent d'aller au-delà de la conception classique des musées nous est offert par le complexe culturel de Pataxó, administré par l'Institut du patrimoine historique et artistique national (IPHAN - Instituto do Patrimônio Histórico e Artístico Nacional). UN والمثال الآخر عن كيفية سعي متاحف الاكتشاف في الهواء الطلق إلى تجاوز المفهوم التقليدي للمتحف، يتجسد في تنظيم مجمع باتاتشو الثقافي، الذي يشرف عليه المعهد الوطني للتراث التاريخي والفني.
    Les autorités garantissent la protection, la promotion et la valorisation du patrimoine historique et artistique de la Macédoine et de toutes ses communautés ainsi que des trésors dont il se compose, indépendamment de leur statut juridique. UN وتكفل السلطات حماية وتعزيز وإثراء التراث التاريخي والفني لمقدونيا ولكافة الجماعات في مقدونيا والكنوز التي يتألف منها تراثها بصرف النظر عن وضعها القانوني.
    L'État garantit la protection, la promotion et l'enrichissement du patrimoine historique et artistique de la Macédoine et de toutes les communautés en Macédoine, ainsi que des valeurs qui font partie de celui-ci, quel que soit le régime juridique applicable à leur égard. UN وتكفل الدولة حماية وتعزيز وإثراء التراث التاريخي والفني لمقدونيا ولجميع المجتمعات في مقدونيا وكذلك القيم التي تشكل جزءاً منه بغض النظر عن النظام القانوني المطبق في هذا الصدد.
    La Constitution garantit la protection, la promotion et la consolidation du patrimoine historique et artistique de la Macédoine et de toutes les communautés de la Macédoine, quel que soit leur statut juridique, et des trésors qui le composent. UN ويضمن الدستور حماية وتعزيز التراث التاريخي والفني لمقدونيا وكافة الجماعات والكنوز التي يتكون منها بصرف النظر عن وضعها القانوني.
    La Constitution de 1964 stipule que " l'Etat protège les sites ainsi que le patrimoine historique et artistique de la nation " (chap. II, art. 9) UN ينص دستور عام ٤٦٩١ على أن " تحمي الدولة المواقع وتراث اﻷمة التاريخي والفني " )الفصل الثاني، المادة ٩(.
    - " L'État doit préserver les paysages ainsi que le patrimoine historique et artistique de la nation. " UN " تصون الدولة المناظر الطبيعية والتراث التاريخي والفني للأمة " (46).
    La République garantit la protection et la mise en valeur du patrimoine historique et artistique du peuple macédonien et autres communautés et des trésors dont il est composé, indépendamment de leur nature juridique " (article 56 de la Constitution). UN وتضمن الجمهورية حماية التراث التاريخي والفني للشعب المقدوني والنهوض به وتعزيزه، وكذلك تراث الجنسيات والكنوز التي تشكلها، وذلك بغض النظر عن وضعها القانوني " (المادة 56 من الدستور).
    L'objet du programme sur le patrimoine culturel brésilien, exécuté par l'Institut du patrimoine historique et artistique national (IPHAN) (dont les fonctions sont décrites dans le premier rapport) est de préserver et revitaliser le patrimoine matériel et immatériel brésilien. UN ٥٣٠- والغرض من برنامج التراث الثقافي في البرازيل، الذي ينفذه معهد التراث التاريخي والفني الوطني (انظر وصف وظائفه في التقرير الأول) حفظ وتنشيط التراث البرازيلي المادي وغير المادي.
    848. De même, les liens tissés entre le Ministère de l'éducation, l'Institut du patrimoine historique et artistique national (IPHAN) et des établissements d'enseignement ont permis la création dans deux capitales du nord du Brésil d'ateliers-écoles qui proposent une formation professionnelle à des personnes âgées de 14 à 24 ans en les faisant participer à la restauration des biens du patrimoine historique national. UN 848- كما أقيمت علاقات بين وزارة التعليم ومعهد التراث التاريخي والفني ومؤسسات التعليم بغية إنشاء مدارس تأخذ شكل ورشات عمل في عاصمتي ولايتين في الشمال الشرقي من البرازيل تقدم التدريب المهني للشبان البالغين من 14 إلى 24 سنة من العمر بإشراكهم في ترميم المآثر التي تعد جزءاً من التراث التاريخي البرازيلي.
    510. La loi No 7/1985, du 1er avril 1985, qui réglemente les bases du régime local en fonction des dispositions constitutionnelles, reconnaît que les collectivités locales sont compétentes en matière de patrimoine historique et artistique et d'activités ou d'installations culturelles et sportives, de loisirs et de tourisme (art. 25.1 e)). UN 510- أما القانون رقم 7/1985 المؤرخ 1 نيسان/أبريل 1985 بشأن أسس الحكم المحلي والذي صدر لتنفيذ أحكام الدستور، فيعترف بأن للهيئات المحلية صلاحية في شؤون " التراث التاريخي والفني والأنشطة أو المؤسسات الثقافية والرياضية، وأوقات الفراغ والسياحة " (المادة 25، الفقرة 1(ه)).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد