L'Estonie a proposé que le recensement des atteintes aux droits de l'homme dans la vie quotidienne et les stratégies d'intervention possibles constituent un thème prioritaire. | UN | واقترحت إستونيا إعطاء أولوية مواضيعية لتحديد انتهاكات حقوق الإنسان في الحياة اليومية واستراتيجيات التدخل الممكنة. |
À Genève, deux représentants d'organisations non gouvernementales figuraient parmi un groupe de sept experts participant à la table ronde " Les droits de l'homme dans la vie quotidienne — Évolution après la Conférence de Vienne " , organisée par le Centre. | UN | وفي جنيف، حضر ممثلان عن المنظمات غير الحكومية في الفريق المكون من سبعة خبراء في اجتماع المائدة المستديرة بشأن " حقوق الانسان في الحياة اليومية: التطور بعد مؤتمر فيينا " الذي نظمه المركز. |
52. Les communications, l'éducation et la sensibilisation du public restent les premiers outils du HCDH pour intégrer les droits de l'homme dans la vie quotidienne des Cambodgiens. | UN | 52- لا تزال مسائل الاتصالات العامة والتثقيف والتوعية تشكل أساليب رئيسية بالنسبة للمفوضية لجعل حقوق الإنسان أمراً واقعاً في الحياة اليومية للكمبوديين. |
L'éducation dans le domaine des droits de l'homme devrait être un processus global s'étendant sur toute une vie et avoir pour point de départ la concrétisation des valeurs relatives aux droits de l'homme dans la vie quotidienne et l'apprentissage des enfants. | UN | وينبغي أن يكون تعليم حقـوق الإنسان عملية شاملة تستمر مدى الحياة وتبدأ بتجلي قيم هذه الحقـوق في الحياة اليومية للطفل وتجاربه(). |
L'éducation dans le domaine des droits de l'homme devrait être un processus global s'étendant sur toute une vie et avoir pour point de départ la concrétisation des valeurs relatives aux droits de l'homme dans la vie quotidienne et l'apprentissage des enfants. > > . | UN | وينبغي أن يكون تعليم حقوق الإنسان عملية شاملة تستمر مدى الحياة وتبدأ بتجلي قيم هذه الحقوق في الحياة اليومية للطفل وتجاربه " (). |
L'éducation dans le domaine des droits de l'homme devrait être un processus global s'étendant sur toute une vie et avoir pour point de départ la concrétisation des valeurs relatives aux droits de l'homme dans la vie quotidienne et l'apprentissage des enfants. | UN | وينبغي أن يكون تعليم حقـوق الإنسان عملية شاملة تستمر مدى الحياة وتبدأ بتجلي قيم هذه الحقـوق في الحياة اليومية للطفل وتجاربه(). |
L'éducation dans le domaine des droits de l'homme devrait être un processus global s'étendant sur toute une vie et avoir pour point de départ la concrétisation des valeurs relatives aux droits de l'homme dans la vie quotidienne et l'apprentissage des enfants. > > . | UN | وينبغي أن يكون تعليم حقوق الإنسان عملية شاملة تستمر مدى الحياة وتبدأ بتجلي قيم هذه الحقوق في الحياة اليومية للطفل وتجاربه " (). |
L'éducation dans le domaine des droits de l'homme devrait être un processus global s'étendant sur toute une vie et avoir pour point de départ la concrétisation des valeurs relatives aux droits de l'homme dans la vie quotidienne et l'apprentissage des enfants. | UN | وينبغي أن يكون تعليم حقـوق الإنسان عملية شاملة تستمر مدى الحياة وتبدأ بتجلي قيم هذه الحقـوق في الحياة اليومية للطفل وتجاربه(6). |
L'éducation dans le domaine des droits de l'homme devrait être un processus global s'étendant sur toute une vie et avoir pour point de départ la concrétisation des valeurs relatives aux droits de l'homme dans la vie quotidienne et l'apprentissage des enfants. > > . | UN | وينبغي أن يكون تعليم حقوق الإنسان عملية شاملة تستمر مدى الحياة وتبدأ بتجلي قيم هذه الحقوق في الحياة اليومية للطفل وتجاربه " (19). |
L'éducation dans le domaine des droits de l'homme devrait être un processus global s'étendant sur toute une vie et avoir pour point de départ la concrétisation des valeurs relatives aux droits de l'homme dans la vie quotidienne et l'apprentissage des enfants. > > . | UN | وينبغي أن يكون تعليم حقوق الإنسان عملية شاملة تستمر مدى الحياة وتبدأ بتجلي قيم هذه الحقوق في الحياة اليومية للطفل وتجاربه " (19). |
L'éducation dans le domaine des droits de l'homme devrait être un processus global s'étendant sur toute une vie et avoir pour point de départ la concrétisation des valeurs relatives aux droits de l'homme dans la vie quotidienne et l'apprentissage des enfants6. | UN | وينبغي أن يكون تعليم حقـوق الإنسان عملية شاملة تستمر مدى الحياة وتبدأ بتجلي قيم هذه الحقـوق في الحياة اليومية للطفل وتجاربه(6). |
L'éducation dans le domaine des droits de l'homme devrait être un processus global s'étendant sur toute une vie et avoir pour point de départ la concrétisation des valeurs relatives aux droits de l'homme dans la vie quotidienne et l'apprentissage des enfants. | UN | وينبغي أن يكون تعليم حقـوق الإنسان عملية شاملة تستمر مدى الحياة وتبدأ بتجلي قيم هذه الحقـوق في الحياة اليومية للطفل وتجاربه(و). |
L'éducation dans le domaine des droits de l'homme devrait être un processus global s'étendant sur toute une vie et avoir pour point de départ la concrétisation des valeurs relatives aux droits de l'homme dans la vie quotidienne et l'apprentissage des enfants. > > . | UN | وينبغي أن يكون تعليم حقوق الإنسان عملية شاملة تستمر مدى الحياة وتبدأ بتجلي قيم هذه الحقوق في الحياة اليومية للطفل وتجاربه " (ق). |
L'éducation dans le domaine des droits de l'homme devrait être un processus global s'étendant sur toute une vie et avoir pour point de départ la concrétisation des valeurs relatives aux droits de l'homme dans la vie quotidienne et l'apprentissage des enfants. | UN | وينبغي أن يكون تعليم حقـوق الإنسان عملية شاملة تستمر مدى الحياة وتبدأ بتجلي قيم هذه الحقـوق في الحياة اليومية للطفل وتجاربه(6). |
Lors de la Journée des droits de l'homme, une série de films sur les droits de l'homme a été projetée sans interruption et, dans l'après-midi, une table ronde s'est tenue sur le thème suivant : " Les droits de l'homme dans la vie quotidienne : Évolution après la Conférence de Vienne " . | UN | وفي نفس يوم الاحتفال بحقوق الانسان، نظم عرض مستمر ﻷفلام تتعلق بحقوق الانسان وعقد بعد ظهر اليوم نفسه اجتماع المائدة المستديرة بشأن " حقوق الانسان في الحياة اليومية - التطور بعد مؤتمر فيينا " . |
M. Babadoudou (Bénin) souligne l'importance de la jouissance effective des droits de l'homme dans la vie quotidienne des populations où qu'elles se trouvent, et déplore la politisation des efforts consacrés à faire appliquer les droits et libertés fondamentales, politisation qui empêche la plupart des peuples du monde de jouir pleinement de leurs droits. | UN | 99 - السيد بابادودو (بنن): شدد على أهمية التمتع الفعلي بحقوق الإنسان في الحياة اليومية للناس في كل مكان، وأعرب عن الأسف لتسييس الجهود المبذولة لتنفيذ الحقوق والحريات الأساسية مما يحول دون تمتع شعوب العالم بالكامل بحقوقهم. |