ويكيبيديا

    "honneur de me référer à la lettre" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أشير إلى رسالة
        
    • أشير إلى الرسالة
        
    • برجاء الرجوع إلى رسالة
        
    • أشير إلى رسالتكم
        
    • أشير الى الرسالة
        
    • بالإشارة إلى رسالة
        
    J'ai l'honneur de me référer à la lettre de mon prédécesseur, en date du 5 mai 2004 (S/2004/364). UN أود أن أشير إلى رسالة سلفي المؤرخة 5 أيار/مايو 2004 (S/2004/364).
    J'ai l'honneur de me référer à la lettre de mon prédécesseur, en date du 11 juin 2003 (S/2003/649). UN مكافحة الإرهاب أشير إلى رسالة سلفي المؤرخة 11 حزيران/يونيه 2003 S/2003/649)).
    J'ai l'honneur de me référer à la lettre de mon prédécesseur datée du 23 avril 2003 (S/2003/457). UN أشير إلى رسالة سلفي المؤرخة 23 نيسان/أبريل 2003 (S/2003/457).
    J'ai l'honneur de me référer à la lettre datée du 11 janvier 1999 que le Représentant permanent du Liban a adressée au Secrétaire général. UN أود أن أشير إلى الرسالة المؤرخة ١١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ الموجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم للبنان.
    J'ai l'honneur de me référer à la lettre que vous a adressée ce matin le Représentant permanent de l'Arabie saoudite au sujet des événements qui se sont récemment déroulés dans les territoires palestiniens occupés. UN أتشرف بأن أشير إلى الرسالة التي وجهها إليكم هذا الصباح الممثل الدائم للمملكة العربية السعودية والتي تتعلق بالتطورات اﻷخيرة الجارية في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة.
    J'ai l'honneur de me référer à la lettre de mon prédécesseur en date du 7 janvier 2004 (S/2004/22), par laquelle celui-ci transmettait le quatrième rapport présenté par l'Estonie au Comité contre le terrorisme, en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN برجاء الرجوع إلى رسالة سلفي المؤرخة 7 كانون الثاني/ يناير 2004 (S/2004/22) التي يحيل بها التقرير الرابع لأستونيا المقدم عملا بأحكام الفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    J'ai l'honneur de me référer à la lettre que le représentant chypriote grec vous a adressée à la date du 22 juin 2007 et qui a été publiée en tant que document de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité sous la cote A/61/964-S/2007/377. UN أتشرف بأن أشير إلى رسالة الممثل القبرصي اليوناني الموجهة إليكم بتاريخ 22 حزيران/يونيه 2007 والمعممة كوثيقة من وثائق الجمعية العامة ومجلس الأمن (A/61/964-S/2007/377).
    J'ai l'honneur de me référer à la lettre de mon prédécesseur en date du 8 juin 2004 (S/2004/475), par laquelle celui-ci transmettait le troisième rapport présenté par Djibouti au Comité contre le terrorisme, en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالة سلفي المؤرخة 8 حزيران/يونيه 2004 (S/2004/475) التي أحال بها التقرير الثالث المقدم من جيبوتي إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    J'ai l'honneur de me référer à la lettre de mon prédécesseur en date du 7 février 2004 (S/2004/128), par laquelle celui-ci transmettait le quatrième rapport présenté par la Croatie au Comité contre le terrorisme, en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالة سلفي المؤرخة 7 شباط/فبراير 2004 (S/2004/128) التي أحال بها التقرير الرابع المقدم من كرواتيا إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    J'ai l'honneur de me référer à la lettre de mon prédécesseur en date du 11 août 2003 (S/2003/833), par laquelle était transmis le troisième rapport présenté par l'Ouzbékistan au Comité contre le terrorisme, en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالة سلفي المؤرخة 11 آب/أغسطس 2003 (S/2003/833) التي أحال بها التقرير الثالث المقدم من أوزبكستان إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    J'ai l'honneur de me référer à la lettre du mon prédécesseur en date du 20 avril 2004 (S/2004/323) et à son annexe, transmettant le quatrième rapport de l'Argentine, présenté au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité. UN أشير إلى رسالة سلفي المؤرخة 20 نيسان/أبريل 2004 (S/2004/323) ومرفقها وهي رسالة أحال بها التقرير الرابع المقدم من الأرجنتين إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001).
    J'ai l'honneur de me référer à la lettre de mon prédécesseur en date du 5 janvier 2004 (S/2004/21) et à son annexe, transmettant le quatrième rapport du Pakistan, présenté au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN أشير إلى رسالة سلفي المؤرخة 5 كانون الثاني/يناير 2004 (S/2004/21) ومرفقها، التي أحال بها التقرير الرابع الذي قدمته باكستان إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    J'ai l'honneur de me référer à la lettre de mon prédécesseur en date du 19 juillet 2004 (S/2004/589) et à son annexe, transmettant le quatrième rapport du Pérou, présenté au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN أشير إلى رسالة سلفي المؤرخة 19 تموز/يوليه 2004 (S/2004/589) ومرفقها، اللذين أحيل بهما التقرير الرابع لبيرو المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    Nations Unies J'ai l'honneur de me référer à la lettre que vous a adressée le Représentant permanent du Liban en date du 2 août 1999 (A/53/1031-S/1999/839). UN أود أن أشير إلى الرسالة الموجهة إليكم بتاريخ ٢ آب/أغسطس ١٩٩٩ )A/53/1031-S/1999/839( من الممثل الدائم للبنان.
    D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de me référer à la lettre datée du 23 juin 1997 que vous a adressée le représentant chypriote grec auprès de l'Organisation des Nations Unies et qui a été distribuée comme document A/51/931-S/1997/489. UN بناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أشير إلى الرسالة المؤرخة ٢٣ حزيران/يونيه ١٩٩٧ والموجهة إليكم من الممثـل القبرصـي اليونانـي لـدى اﻷمـم المتحـدة والتي عممت بوصفها الوثيقة A/51/931-S/1997/489.
    J'ai l'honneur de me référer à la lettre du 12 juin 1997 que vous a adressée l'Observateur permanent de la Palestine (A/51/923). UN أشير إلى الرسالة المؤرخة ١٢ حزيران/يونيه ١٩٩٧ )A/51/923( الموجهة إليكم من المراقب الدائم لفلسطين.
    J'ai l'honneur de me référer à la lettre du 16 juin 2011, dans laquelle le Burkina Faso a exprimé le souhait de participer aux travaux de la formation Guinée de la Commission de consolidation de la paix. UN يشرفني أن أشير إلى الرسالة المؤرخة 16 حزيران/يونيه 2011، التي تعرب عن اهتمام بوركينا فاسو بالمشاركة في تشكيلة غينيا للجنة بناء السلام.
    J'ai l'honneur de me référer à la lettre du Président du Conseil datée du 21 juin 2006 demandant l'avis de la Commission de consolidation de la paix sur la situation au Burundi et en Sierre Leone. UN أتشرف بأن أشير إلى الرسالة المؤرخة 21 حزيران/يونيه 2006 الموجهة من رئيس المجلس والتي يلتمس فيها مشورة لجنة بناء السلام بشأن الحالة السائدة في كل من بوروندي وسيراليون.
    J'ai l'honneur de me référer à la lettre de mon prédécesseur en date du 16 octobre 2003 (S/2003/1015), par laquelle celui-ci transmettait le troisième rapport présenté par la Roumanie au Comité contre le terrorisme, en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN برجاء الرجوع إلى رسالة سلفي المؤرخة 16 تشرين الأول/ أكتوبر 2003 (S/2003/1015) التي يحيل بها التقرير الثالث لرومانيا المقدم عملا بأحكام الفقرة 6 من القرار 1373 (2001).
    J'ai l'honneur de me référer à la lettre datée du 11 juin 2004 (S/2004/490), que vous m'avez adressée en ma qualité de Président du Conseil de sécurité. UN أشير إلى رسالتكم المؤرخة 11 حزيران/يونيه 2004 (S/2004/490)، التي وجهتموها إليّ بصفتي رئيسا لمجلس الأمن.
    J'ai l'honneur de me référer à la lettre datée du 14 septembre 1995, qui vous était adressée par le Ministre éthiopien des affaires étrangères et qui contenait des accusations consternantes et des insinuations malveillantes à l'égard du Soudan. UN أتشرف بأن أشير الى الرسالة المؤرخة ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ الموجهة إليكم من وزير خارجية اثيوبيا والتي يدس فيها اتهامات صارخة وأحكام مغرضة ضد السودان.
    J'ai l'honneur de me référer à la lettre de mon prédécesseur datée du 2 décembre 2003 (S/2003/1152). UN أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالة سلفي المؤرخة 2 كانون الأول/ديسمبر 2003 (S/2003/1152).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد