Hors de mon chemin. C'est mon amie, qui est là. | Open Subtitles | ابتعد عن طريقي فصديقتي هي من في الداخل، اللعنة |
Reste Hors de mon chemin, ou je te foutrai une telle rouste que tu pourras goûter ton slip. | Open Subtitles | ابتعد عن طريقي وإلا سحبت ملابسك الداخليه وجعلتك تستطعمها |
- Contre le mur, et Hors de mon chemin à moins que je vous appelle. | Open Subtitles | حسناً , قفوا بجانب الحائط يا جماعة و ابتعدوا عن الطريق إلى ان أستدعيكم |
- Faites place à la reine ! - Hors de mon chemin ! | Open Subtitles | أفسحوا الطريق للملكة ابتعدوا عن الطريق |
Hors de mon chemin, immédiatement! | Open Subtitles | إبتعدوا عن طريقي الآن |
Newt, Hors de mon chemin ! Sors du chemin ! | Open Subtitles | أيُها الحقير، إبتعد عن الطريق إبتعد عن الطريق |
Hors de mon chemin ! | Open Subtitles | ! أبتعدوا عن طريقي |
Mais tu reste Hors de mon putain de chemin, Sam. | Open Subtitles | , لكن ابتعد بحق الجحيم , لكن ابتعد عن طريقي |
Je te dirais de rester Hors de mon chemin, mais à quoi bon ? | Open Subtitles | لربما سأقول لك ابتعد عن طريقي، ولكن ما الفائدة؟ |
Si je ne le fais pas, nous sommes tous perdus. Hors de mon chemin ! | Open Subtitles | إذا لم أذهب كلنا سوف نهلك ابتعد عن طريقي |
Hors de mon chemin, boîtes de conserve. | Open Subtitles | ابتعد عن الطريق , يا علب الصفيح |
Hors de mon chemin, très cher, j'essaye de ... | Open Subtitles | ابتعد عن الطريق، يا عزيزي أنا أُحاول أن |
Hors de mon chemin, sacs à puces. | Open Subtitles | ابتعد عن طريقى انت مغطى بالبراغيث |
Tout le monde recule ! Hors de mon chemin ! | Open Subtitles | ليتراجع الجميع ابتعدوا عن طريقى |
Hors de mon chemin, bande d'insectes. | Open Subtitles | ابتعدوا عن طريقِي، أايها الحشرات. |
Hors de mon chemin. | Open Subtitles | ابتعدوا عن طريقي |
Hors de mon chemin, les filles ! | Open Subtitles | إبتعدوا عن طريقى يا فتيات |
Hors de mon chemin ! | Open Subtitles | ! إبتعدوا عن الطريق |
Hors de mon chemin ! | Open Subtitles | إبتعدوا عن طريقي |
Hors de mon chemin, ou je te jette mon triple latte super chaud dessus ! | Open Subtitles | إبتعد عن طريقي وإلا أسكب عليك لاتيه ثلاث جرعات ساخنة |
Hors de mon chemin, enfoiré. Je ne peux pas nager sans mon une-pièce rayé ! | Open Subtitles | إبتعد عن طريقي يا إبن العاهره .كلا |
Hors de mon chemin. | Open Subtitles | أبتعدوا عن طريقي. |
Hors de mon chemin. | Open Subtitles | ابتعدا عن طريقي. |
Hors de mon chemin, bimbo de cirque. | Open Subtitles | ابتعدي عن الطريق، أيتها المعتوهة |