ويكيبيديا

    "hossam" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • حسام
        
    Le chef de l'équipe d'inspection a contacté le général Hossam Amin par téléphone, lui a fait connaître cette situation et lui a demandé de régler le problème. UN واتصل كبير المفتشين هاتفيا بالعميد حسام أمين، وأطلعه على الموقف، وطلب إليه أن يحل المشكلة.
    Néanmoins, Hossam Badran, porte-parole du Hamas, a glorifié l'attentat sur la chaîne de télévision officielle du mouvement. UN ومع ذلك، فقد قام حسام بدران المتحدث باسم حماس بتمجيد الهجوم على شاشات التلفزيون الرسمي لحماس.
    Ces attaques ont eu lieu après la frappe aérienne dont une voiture a été l'objet dimanche à Gaza et qui a entraîné la mort d'un Palestinien, Hossam Khaled Harb, âgé de 32 ans. UN وتلت هذه الهجمات ضربة جوية إسرائيلية تمت يوم الأحد واستهدفت سيارة في مدينة غزة، مما أسفر عن مقتل رجل فلسطيني يدعى حسام خالد حرب، يبلغ من العمر 32 عاماً.
    Rapporteur : M. Hossam ZAKI UN المقرر: السيد حسام زكي
    Services d'interprétation Hossam Fahr UN خدمات الترجمة الشفوية حسام فخر
    M. Hossam Muhammad Amin UN السيد حسام محمد أمين،
    — À 5 heures, des soldats israéliens qui se trouvaient à bord d'une embarcation militaire située au large de Mansouri ont ouvert le feu à l'aide d'armes de moyen calibre en direction d'une embarcation à bord de laquelle se trouvaient Hossam Samih et Hussein Ghanem (un conscrit), faisant des dégâts matériels. UN - في الساعة ٠٠/٥ أطلق زورق حربي إسرائيلي في عرض البحر مقابل شاطئ المنصوري عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه مركب كان على متنه المدعو حسام سميح والمجند حسين غانم، واقتصرت اﻷضرار على الماديات.
    206. Hossam Mostafa Qotb Mostafa aurait été arrêté le 29 mars 1997 à son domicile par des policiers du commissariat de Zaytoun, sous la direction du chef du service de renseignement, qui l'on conduit au poste de police de Zaytoun. UN 206- حسام مصطفى قطب مصطفى، ذُكر أنه قبض عليه في 29 آذار/مارس 1997 في منزله على أيدي قوة من مركز شرطة الزيتون، كان يقودها رئيس إدارة التحقيقات، وأخذ إلى مركز شرطة الزيتون.
    4. À 10 h 50, le général Hossam Amin a informé le chef de l'équipe d'inspection 150 que l'Iraq était revenu sur sa décision et autoriserait l'hélicoptère de la Commission spéciale à survoler directement le site No 14. UN ٤ - وفي الساعة ٥٠/٠٠، أبلغ العميد حسام أمين كبير مفتشي فريق التفتيش ١٥٠ أن العراق قد اتخذ قرارا عكسيا، وأنه سيسمح للطائرة " الهليكوبتر " بالتحليق مباشرة فوق الموقع ١٤.
    Au nom de la Commission et en mon nom personnel, je voudrais aussi remercier sincèrement les Vice-Présidents de la Commission - l'Ambassadeur Hilario Davide des Philippines, M. Hossam Aly de l'Égypte et M. Florian Laudi de l'Allemagne - de leurs contributions extrêmement efficaces aux travaux de la Commission. UN اسمحوا لي أيضا أن أتوجه، بالنيابة عن اللجنة وبالأصالة عن نفسي، بصادق الامتنان لنواب رئيس اللجنة، السفير السيد هيلاريو دافيد ممثل الفلبين، والسيد حسام علي من وفد مصر، والسيد فلوريان لاودي من وفد ألمانيا، لمساهماتهم الفعالة في عمل اللجنة.
    À ce titre, j'ai le plaisir de présenter à la Commission les candidatures de M. Hossam Aly, de l'Égypte, pour le Groupe des États d'Afrique; de M. Hilario Davide, Représentant permanent des Philippines, pour le Groupe des États d'Asie; et de M. Florian Laudi, de l'Allemagne, pour le Groupe des États d'Europe occidentale et autres États, aux postes de vice-président de la Première Commission. UN وفي هذا الصدد، يسعدني أن أعرض على اللجنة الترشيحات التالية المقدمة لمناصب نواب رئيس اللجنة الأولى: عن مجموعة الدول الأفريقية، السيد حسام علي ممثل مصر؛ وعن مجموعة الدول الآسيوية، السيد هيلاريو دافيد الممثل الدائم للفلبين؛ وعن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى السيد فلوريان لاودي ممثل ألمانيا.
    M. Hossam Aly (Égypte), Vice-Président, assume la présidence. UN تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد حسام علي (مصر).
    Nous avons les candidatures suivantes pour la vice-présidence : du Groupe des États d'Afrique, M. Hossam Aly, de l'Égypte; du Groupe des États d'Asie, M. Carlos Sorreta, des Philippines; du Groupe des États d'Europe occidentale et autres, M. Herman Schaper, des Pays- Bas. UN ولدينا الترشيحات التالية لمنصب نائب الرئيس: من مجموعة الدول الأفريقية، السيد حسام علي، ممثل مصر؛ ومن مجموعة الدول الآسيوية، السيد كارلوس سوريتا، ممثل الفلبين؛ ومن مجموعة غرب أوروبا ودول أخرى، السيد هيرمان شابر، ممثل هولندا.
    Je tiens aussi à exprimer mes remerciements les plus sincères à mes collègues du Bureau - les Vice-Présidents : l'Ambassadeur Herman Schaper, des Pays-Bas, l'Ambassadeur Carlos Sorreta, des Philippines, et M. Hossam Aly, de l'Égypte - pour leur contribution aux travaux de la Première Commission. UN وأود أيضا أن أعرب عن أخلص تقديري لزملائنا في المكتب - نواب الرئيس هيرمان شابر ممثل هولندا، والسفير كارلوس سوريتا ممثل الفلبين، والسيد حسام علي ممثل مصر، على إسهاماتهم في عمل اللجنة.
    Hossam Helmi Mahmoud Nasser UN حسام حلمي محمود ناصر
    Hossam Fathi Abu Al-Najja (des suites de blessures subies le 21 septembre 2004) UN حسام فتحي أبو النجا (توفي متأثرا بجراح أصيب بها في 21 أيلول/سبتمبر 2004)
    7. Riham Hossam Abu Taha (4 ans) (des suites de blessures reçues le 21 mars 2002) UN 7 - رهام حسام أبو طه (4 سنوات) (متأثرة بالجراح التي أُصيبت بها في 21 آذار/مارس 2002)
    e) Les membres de la société civile invités suivants: Hossam Bahgat, Maryam Al-Khawaja, Marcos Orellana et Haifa Zangana. UN (ﻫ) أعضاء المجتمع المدني المدعوون: السيد حسام بهجت، والسيدة مريم الخواجة، والسيد ماركوس أوريلانا، والسيدة هيفاء زنكنه.
    Hossam Mahmoud Al-Zahhar UN 20 - حسام محمود الزهار
    Hossam Al-Najjar UN 2 - حسام النجار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد