ويكيبيديا

    "houzhi" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هوتشي
        
    • هوزهي
        
    • هوزي
        
    51. M. Tang Houzhi (Chine) dit que sa délégation approuve le contenu du paragraphe 8 de l'article premier. UN 51- السيد تانغ هوتشي (الصين): قال إن وفده يوافق على مضمون الفقرة (8) من المادة 1.
    15. M. Tang Houzhi (Chine) dit que la proposition des États-Unis ne reflète pas le débat. UN 15- السيد تانغ هوتشي (الصين): قال ان مقترح الولايات المتحدة لا يجسّد المناقشة.
    48. M. Tang Houzhi (Chine) dit que sa délégation souhaite fermement que le projet d'article 15 soit mentionné dans le projet d'article 3. UN 48- السيد تانغ هوتشي (الصين): قال إن وفده يؤيد بشدة ادراج اشارة إلى مشروع المادة 15 في مشروع المادة 3.
    25. M. Tang Houzhi (Chine) appuie vivement le projet de loi type. UN 25- السيد تانغ هوزهي (الصين): أعرب عن تأييد قوي لمشروع القانون النموذجي.
    11. M. Tang Houzhi (Chine) dit que, sans des dispositions strictes relatives à la force exécutoire, la Loi type perdrait beaucoup de son importance. UN 11- السيد تانغ هوزهي (الصين): قال إنه بدون حكم قوي بشأن وجوب النفاذ، سيفقد القانون النموذجي قدرا كبيرا من أهميته.
    36. M. Tang Houzhi (Chine) dit que le premier paragraphe ne rend pas compte des débats de la Commission. UN 36- السيد تانغ هوزي (الصين): قال ان الفقرة 1 لا تجسّد المناقشات التي دارت في اللجنة.
    10. M. Tang Houzhi (Chine) dit que la signature d'un document est très importante en Chine tant dans le droit de la procédure que dans la législation relative à l'arbitrage. UN 10- السيد تانغ هوتشي (الصين): قال إن توقيع وثيقة ما أمر مهم جدا في القانون الصيني الخاص بالاجراءات والتحكيم.
    31. M. Tang Houzhi (Chine) dit que pour accélérer les travaux de la Commission, sa délégation souhaiterait faire quelques observations. UN 31- السيد تانغ هوتشي (الصين): قال إنه من أجل الاسراع في عمل اللجنة، فان لدى وفده بعض الملاحظات.
    36. M. Tang Houzhi (Chine) dit que le paragraphe ne devrait pas être supprimé, car il reflète l'avis mûrement réfléchi du Groupe de travail. UN 36- السيد تانغ هوتشي (الصين): قال إن الفقرة لا ينبغي أن تحذف، لأنها تجسد الرأي الذي خلص اليه الفريق العامل.
    49. M. Tang Houzhi (Chine) dit que sa délégation appuie la déclaration de Singapour et demande au secrétariat d'améliorer le paragraphe. UN 49- السيد تانغ هوتشي (الصين): ذكر أن وفده يؤيد البيان الذي أدلت به سنغافورة وطلب إلى الأمانة أن تحسن صيغة الفقرة.
    56. M. Tang Houzhi (Chine) espère que le secrétariat apportera les modifications nécessaires. UN 56- السيد تانغ هوتشي (الصين): قال إنه من المأمول أن تجري الأمانة التغييرات المناسبة.
    52. M. Tang Houzhi (Chine) comprend que la Commission ait dû adopter une position neutre sur la question et tienne à promouvoir le développement de la conciliation internationale dans le domaine commercial. UN 52- السيد تانغ هوتشي (الصين): قال إنه يتفهم أن على اللجنة أن تتخذ موقفا حياديا بشأن هذه المسألة وأنها تواقة إلى تنمية العمل على إرساء التوفيق الدولي في المسائل التجارية.
    31. M. Tang Houzhi (Chine) pense comme le représentant de la France que le projet d'article 15 devrait être obligatoire et être mentionné dans le projet d'article 3. UN 31- السيد تانغ هوتشي (الصين): قال إنه يتفق مع ممثل فرنسا في أن مشروع المادة 15 ينبغي أن يكون إلزاميا وينبغي أن يُدرج في مشروع المادة 3.
    37. M. Tang Houzhi (Chine) dit que même si sa délégation peut accepter le libellé proposé du projet d'article 4, la Loi type présenterait davantage d'intérêt pour les États si le projet d'article X était inclus dans le corps du texte. UN 37- السيد تانغ هوزهي (الصين): قال إنه على الرغم من أن وفده يمكن أن يقبل الصيغة الحالية لمشروع المادة 4، فإن القانون النموذجي كان يمكن أن يكون أكثر جذبا للدول إذا أدرجت المادة س في النص الرئيسي.
    45. M. Tang Houzhi (Chine) dit que les projets d'articles 5 et 6 ne posent aucun problème à sa délégation. UN 45- السيد تانع هوزهي (الصين): قال إن مشروعي المادتين 5 و6 لا يطرحان صعوبات بالنسبة لوفده.
    46. M. Tang Houzhi (Chine) se range du côté des délégations qui ne sont pas favorables à la proposition de la délégation des États-Unis. UN 46- السيد تانغ هوزهي (الصين): ردد الآراء التي أعربت عنها الوفود التي لم تؤيد اقتراح وفد الولايات المتحدة.
    29. M. Tang Houzhi (Chine) préfère également le texte actuel. UN 29- السيد تانغ هوزهي (الصين): قال إن وفده يفضل النص الحالي أيضا.
    78. M. Tang Houzhi (Chine) dit que le paragraphe devrait être conservé tel qu'il est rédigé, car il n'interdit pas à un juge ou à un arbitre d'essayer de faciliter un règlement. UN 78- السيد تانغ هوزهي (الصين): قال إنه ينبغي الإبقاء على الفقرة على النحو الذي صيغت به، لأنها لا تمنع قاضيا أو محكّما من محاولة تيسير تسوية.
    8. M. Tang Houzhi (Chine) dit que l'expression " sauf convention contraire des parties " devrait être expressément mentionnée dans tous les articles où le principe est applicable, même si la règle générale est déjà exposée dans le projet d'article 3. UN 8- السيد تانغ هوزهي (الصين): قال إن عبارة " ما لم يتفق الطرفان على خلاف ذلك " ينبغي أن تذكر بصراحة في جميع المواد التي ينطبق فيها هذا المبدأ وإن كانت القاعدة العامة قد أرسيت بالفعل في مشروع المادة 3.
    46. M. Tang Houzhi (Chine) dit que le paragraphe devrait rester libellé tel quel car il est très large et reflète une grande diversité de vues. UN 46- السيد تانغ هوزي (الصين): قال إن الفقرة بصياغتها الحالية ينبغي أن تظل كما هي؛ فهي شاملة جدا وتجسد نطاقا واسعا من الآراء.
    29. M. Zanker (Observateur de l'Australie), appuyé par M. Tang Houzhi (Chine), approuve les modifications proposées par les délégations des États-Unis d'Amérique et de Singapour. UN 29- السيد زانكر (المراقب عن أستراليا)، يؤيده السيد تانغ هوزي (الصين): أيد التعديلات التي اقترحها وفدا الولايات المتحدة وسنغافورة.
    38. M. Tang Houzhi (Chine) croit se souvenir que c'est l'Observateur de la Suisse qui jugeait utiles les exemples donnés aux paragraphes 79 et 80. UN 38- السيد تانغ هوزي (الصين): قال ان ما يذكره هو أن المراقب عن سويسرا هو الذي قال ان الأمثلة المقدّمة في الفقرتين 79 و80 مفيدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد